Примеры употребления "depend" в английском с переводом "зависеть"

<>
Depend on the system participants. Зависят от участников.
Many, many species depend on them. От них зависит жизнь многих существ.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
Our future may depend on it. Наше будущее может зависеть от этого.
Millions of lives depend on it. От него зависят миллионы человеческих жизней.
Many rural dwellers depend entirely on groundwater. Жизнь многих сельских жителей полностью зависит от грунтовых вод.
They depend on us for their survival. Они зависят от нас для своего выживания.
Much will depend on the election results. Многое будет зависеть от результатов выборов.
Of course, much will depend on Germany. Конечно, многое будет зависеть от Германии.
All other SharePoint permissions depend on it. Все остальные разрешения SharePoint зависят от него.
Many large Japanese companies depend on exports. Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
The action will depend on your requirements. Выбор действия зависит от конкретных требований.
We depend on water, forests, deserts, oceans. Мы зависим от воды, лесов, пустынь, океанов.
His political future may depend on it. Его будущее в политике зависит от этого.
Period of validity will depend on that agreement. Срок действия зависит от положений этого соглашения.
The Answer Doesn’t Just Depend on Politics Ответ зависит не только от политики
But, above all, it will depend on China. Но, прежде всего, это будет зависеть от Китая.
You shouldn't depend on others too much. Ты не должен зависеть от других слишком сильно.
SharePoint permissions can depend on other SharePoint permissions. Разрешения SharePoint могут зависеть от других разрешений SharePoint.
Democracies depend on institutional software, not just hardware. Демократии зависят от институционального программного обеспечения, а не только от аппаратного обеспечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!