Примеры употребления "delivery system" в английском

<>
The confetti flinger was a peanut powder delivery system. В хлопушке был арахисовый порошок.
Think of it as a garlic and butter delivery system. Думай о них, как о доставке чеснока и масла.
Cloud based caption delivery system that is compatible with all speech to text platforms. Интернет-сервис для автоматического создания субтитров, совместимый со всеми платформами преобразования речи в текст.
These are the basic principles that govern how our ad delivery system handles bid changes: Ниже приведены базовые принципы, которыми наша система показа рекламы руководствуется при обработке изменений ставок:
This state of affairs renders the health service delivery system of the country quite vulnerable. Из-за такого состояния дел система предоставления медицинских услуг в стране является крайне уязвимой.
It takes our ad delivery system 24 hours to adjust the performance level for your ad. Для нашей системы результативности рекламы требуется 24 часа, чтобы точно настроить уровень эффективности вашей рекламы.
Our ad delivery system is designed to get you the overall cheapest results for your ad set. Задача нашей системы показа рекламы — обеспечить вам самые дешевые результаты для вашей группы объявлений.
Our delivery system will target your budget at the people most likely to take the action you optimized for. Наша система показа рекламы будет расходовать ваш бюджет так, чтобы вы охватывали людей, которые с наибольшей вероятностью выполнят нужное вам действие.
We hope they help you increase the scale of your campaigns and better understand how our ad delivery system works. Надеемся, это поможет вам без проблем увеличивать масштабы своих кампаний и лучше понять, как работает наша система показа рекламы.
The immediate aims of the pProgramme are to build the requisite capacity and help establish a housing policy and delivery system. Ближайшие цели программы состоят в том, чтобы сформировать необходимый потенциал и помочь разработать жилищную политику и систему обслуживания населения.
Fruits and vegetables are the delivery system that brings the sun's energy to our cells, giving them the micronutrients they need. Фрукты и овощи поставляют в наши клетки солнечную энергию, которая даёт им микроэлементы.
Receive requests from Parties for technical assistance and forward these to the relevant entities in the regional delivery system, including possible donors; получать от Сторон просьбы относительно оказания технической помощи и направлять их соответствующим органам, входящим в систему для осуществления региональной деятельности, включая возможных доноров;
Selecting every ad placement will allow Facebook's delivery system to allocate your ads set's budget based on performance across the placements. При выборе всех вариантов плейсмента Facebook сможет распределять ваш рекламный бюджет между этими вариантами на основе их результативности.
It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom-made, on-the-spot limb fitments. Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку.
If our ads delivery system can optimize for the result you care about (ex: website conversions, mobile app installs), we recommend letting it. Если наша система показа рекламы способна оптимизировать рекламу для интересующего вас результата (например, конверсий на веб-сайте, числа установок мобильного приложения), рекомендуем использовать ее возможности.
I'm among a handful of scientists that have been asked to submit a design proposal for the message and its delivery system. Я один из небольшой группы учёных, которым поручили разработать проект этого сообщения и принцип его передачи.
The Recreation and Regional Services Branch provides a decentralized delivery system to rural and northern communities for the Department's funding programs and resources. Отдел рекреационных мероприятий и региональных услуг занимается осуществлением на местах программ финансирования по линии Департамента и организацией рекреационных мероприятий в сельских и северных общинах.
The Agency's human health programme in Kenya includes the improvement of the national healthcare delivery system, particularly in the area of diagnostics and radiotherapy. Программа Агентства по охране здоровья людей в Кении включает в себя совершенствование национальной системы здравоохранения, особенно в области диагностики и радиотерапии.
Creative changes can cause our delivery system to reset the data gathering it had been doing to improve the delivery of the ads in your ad set. Изменение оформления рекламы может привести к тому, что наша система показа рекламы сбросит собранные данные, чтобы улучшить показ рекламы в группе объявлений.
It takes our ad delivery system 24 hours to adjust the performance level for your ad, and this can take longer when you edit your ad frequently. Нашей системе результативности рекламы требуется 24 часа, чтобы выйти на должный уровень эффективности для вашей рекламы, а при частом редактировании рекламы этот процесс может занимать даже больше времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!