Примеры употребления "deferred revenue" в английском

<>
Deferred revenue offset on delivery Корреспондирование отложенной выручки при поставке
Statement of contributions and deferred revenue Состояние взносов и отсроченных поступлений
During the 2006-2007 biennium, UNOPS reduced the matters of emphasis to three, namely, the unreconciled interfund amounts (the bulk of which are with UNDP); deferred revenue; and non-expendable assets. В двухгодичный период 2006-2007 годов ЮНОПС сократило число приоритетных вопросов до трех, а именно: невыверенные суммы межфондовых операций (большинство из которых относится к расчетам с ПРООН); отсроченные поступления; и имущество длительного пользования.
This resulted in an understatement of the 2005 UNDP inter-fund account and the deferred revenue account (for other projects) and an overstatement of the same accounts in the balance sheet for the biennium 2006-2007. В результате данные по счету остатков средств по межфондовым операциям с ПРООН и по счету отсроченных поступлений (прочие проекты) за 2005 год оказались заниженными, а данные по этим же счетам балансовой ведомости за двухгодичный период 2006-2007 годов — завышенными.
Deferred revenue on delivery Отложенная выручка при поставке
When the separate fee does not cover the cost of continuing services together with a reasonable profit, part of the initial fee, sufficient to cover the costs of continuing services and to provide a reasonable profit on those services, is deferred and recognized as revenue as the services are rendered. Когда отдельные платежи не покрывают стоимости предоставления дальнейших услуг вместе с разумной прибылью, часть первоначальной платы, достаточная для покрытия расходов на дальнейшее предоставление услуг и получения разумной прибыли от этих услуг, учитывается в качестве дохода в последующий период по мере предоставления услуг.
When the selling price of a product includes an identifiable amount for subsequent servicing (e.g. after sales support and product enhancement on the sale of software), that amount is deferred and recognized as revenue over the period during which the service is performed. Когда продажная цена товара включает исчислимую сумму на последующее обслуживание (например, послепродажная поддержка и совершенствование продукта в случае продажи программного обеспечения), эта сумма откладывается и проводится в качестве дохода в период, в течение которого осуществляется обслуживание.
The ledger account is used for revenue recognition of the deferred profit and the offset account offsets the ledger account for Provision for reserve. Счет учета используется для признания выручки отложенной прибыли и корреспондирующий счет корреспондирует счет учета для Формирование резерва.
This is to go at deferred rate. Это можно отправить по пониженному тарифу.
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
Downsized and Deferred Сокращения и отсрочки
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
USDJPY: A Breakout Deferred? USDJPY: прорыв откладывается?
Other revenue Прочая выручка
A wide range of orders - market order, deferred order, stop-order, etc. - enable you to carry on full and flexible trades. Вести полноценную и гибкую торговлю позволяет большое количество разновидностей ордеров: рыночные, отложенные, стоп-ордера и другие.
Researchers say that trend and the increase in business taxes nationwide are likely to continue this year, with overall sales tax revenue for state and local governments up 6.2 percent in the first three quarters of 2014 compared with the same period last year. Исследователи говорят, что тренд и увеличение поступлений от налогов на бизнес по всей стране, скорее всего, сохранятся в этом году, при поступлениях налога с оборота в правительствах штата и на местном уровне, выросших на 6,2 процента за первые три квартала 2014 года по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Deferred Deep Linking with App Links Отсроченный переход по диплинку со ссылками на приложение
According to the statistics, revenue growth in the food service industry was only 1.8% for the second quarter of 2014. По статистике, рост выручки общепита за второй квартал 2014 года - всего 1,8%.
You must add deferred deep linking to an ad using deep linking, if you target people who did not install your app yet. Обязательно добавьте отсроченный переход по диплинку, если вы настроили таргетинг на людей, которые пока не установили ваше приложение.
The recent rebound in business tax revenue cannot all be attributed to the recovering real estate market. Недавний рост налоговых поступлений от предпринимателей нельзя полностью объяснять восстановлением рынка недвижимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!