Примеры употребления "defaults" в английском с переводом "умолчание"

<>
Disk timeout is not set at default Время ожидания для диска отличается от умолчания
Switch between "Default", Chart Trading Layout" and "Charts Only Layout" Переключение между режимами графика Default' ('По-умолчанию'), 'Chart Trading Layout' ('Отображение графика с обзором торговли') и 'Charts Only Layout' ('Отображение только графика').
If you omit default, the text box is displayed empty. Если аргумент по_умолчанию опущен, отображается пустое текстовое поле.
The client tasks typically belong to the default or empty batch group. Клиентские задачи обычно находятся на умолчанию или равен пакетной группе.
Cycle between three layouts - 'Default', 'Chart Trading Layout' and 'Charts Only Layout'. Цикл между тремя видами платформы - 'Default' ('По-умолчанию'), 'Chart Trading Layout' ('Отображение графика с обзором торговли') и 'Charts Only Layout' ('Отображение только графика').
Both – Set the default update type to either Static or Dynamic for individual categories. Оба — настройка типа обновления умолчанию как Статическое или Динамический для отдельных категорий.
By default, all opened charts, will be displayed in a 'Single Chart' mode, with the other opened charts tabbed above. По-умолчанию все открытые графики отображаются в режиме 'Одного графика', другие открытые графики отображаются вкладками выше.
If the Exchange Server Analyzer finds that any one of the listed default extended SMTP verbs for incoming connections is not supported, the Exchange Server Analyzer displays a warning. Если анализатор сервера Exchange находит, что какая-либо из перечисленных используемых по умолчания расширенных SMTP-команд для входящих подключений не поддерживается, выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer determines that the MaxPageSize value of the LDAPAdminLimits attribute has been changed from its default of 1000, a non-default configuration message is displayed. Если анализатор сервера Exchange определяет, что значение MaxPageSize атрибута LDAPAdminLimits отличается от своего умолчания 1000, выводится сообщение о наличии нестандартной конфигурации.
Such restructuring would make it clear that the territorial factor was intended to establish a default rule that would trigger application of the model legislative provisions in the absence of other elements listed under paragraph (1), such as the international nature of the conciliation or the agreement of the parties to opt into the legal regime set forth in the model legislative provisions. Такое изменение структуры ясно даст понять, что упоминание территориального фактора имеет целью установить правило умолчания, которое повлечет за собой применение типовых законодательных положений в отсутствие других элементов, перечисленных в пункте 1, таких, как международный характер согласительной процедуры или договоренность сторон выбрать правовой режим, определенный в типовых законодательных положениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!