Примеры употребления "deep-seated vein" в английском с переводом на русский

<>
Deep vein thrombosis is not as cool as it sounds. Тромбоз глубоких вен - это не так круто, как звучит.
Contusion damages a deep vein, causes a clot. Ушиб повреждает глубокие вены, вызывая тромбы.
Maybe you got a severed vein, or you just can't get the coagulant deep enough. Может быть повреждена вена, или не получается достаточно глубоко ввести лекарство.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
He was seated all alone. Он сидел в одиночестве.
“We’re not in the vein of an Apollo mission anymore — no more ‘flags and footprints,’ ” he says. «Мы больше не снимаем про миссию «Аполлон», — объясняет Брэдфорд. — Никаких флагов и отпечатков ног.
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
He seated himself on the bench. Он расположился на скамейке.
However, if the economic data continues in its strong vein then we think that the Bank could be forced to bring its rate forecast forward at its next meeting in June. Однако если экономические данные продолжат заметно улучшаться, то мы полагаем, что Банк будет вынужден перенести на более ранний срок свои прогнозы в отношении ставок на следующем заседании в июне.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
Please stay seated until we reach the terminal. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
But Putin-style autocracy is seen in a similar vein to the Republican right flank. Однако путинский автократический стиль очень близок правому крылу Республиканской партии.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
An exasperated Sebelius uttered that phrase, caught by a hot mic, to an aide seated behind her at yesterday's House hearing following a contentious exchange with Rep. Billy Long, R-Mo., over whether she should be required to enroll in Obamacare. Раздраженная Сибелиус обронила эту фразу, которую уловил включенный микрофон, сидящему позади нее помощнику на вчерашних слушаниях в палате после горячих дебатов с членом палаты представителей Билли Лонгом, республиканцем от штата Миссури, о том, обязана ли она сама вступить в программу здравоохранения Обамы.
What that chart says to me is that things will continue in pretty much same vein, and that there aren’t going to be any big changes one way or another. Таблица, которую я привел выше, свидетельствует о том, что ситуация будет развиваться примерно в таком же ключе, как и прежде, и что в ближайшем будущем никаких серьезных изменений не произойдет.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Please wait to be seated. Подождите, пока вас посадят за столик.
In this vein, there are many things that companies should be doing which may not come naturally. В этом ключе, есть много того, к чему нельзя прийти естественным путем и что должны сделать компании.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table. Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!