Примеры употребления "decorated with gold" в английском

<>
Just think about it: Trump spends his time either in the Oval Office, which is now decorated with gold drapes; or at his Mar-a-Lago resort, which has a turret, guarded gates, and a princely, canopied bed. Просто задумайтесь: Трамп проводит свое время либо в овальном кабинете, который теперь украшен золотыми драпировками; либо на своем курорте Мар-а-Лаго, где есть башня, охраняемые ворота и княжеская кровать с балдахином.
The latter obviously has had some impact on buck-denominated commodities across the board, with gold prices also falling sharply today. Снижение цен на нефть, естественно, несколько отразилось на выраженных в долларах сырьевых товарах по всему спектру, при этом цены на золото также обвалились сегодня.
The streets were decorated with flags. Улицы были украшены флагами.
In the near term, a retracement back towards USD 15.76/oz and possibly even USD 15.45/oz cannot be ruled out, but just as with gold, potential sellers will now be less reluctant to get involved until a clearer picture emerges. В краткосрочной перспективе движение по направлению к отметке 15,76 доллара за унцию или даже к 15,45 доллара за унцию вполне вероятно, однако, так же, как и в случае с золотом, потенциальные продавцы здесь будут проявлять меньше активности до тех пор, пока картина не станет более ясной.
The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it. Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом.
Gold, meanwhile, may be drifting lower but Hansen sees support at $1,253-55/oz likely to cap any further move below with gold currently at $1,272/oz. Тем временем золото идёт вниз, но, по мнению Хансена, поддержка на уровне 1,253-55 долл./унция, скорее всего, ограничит дальнейшее снижение. Золото в настоящее время торгуется по 1272 долл./унция.
First came a spate of stories about pet food laced with melamine (a coal derivative), cough medicine and toothpaste adulterated with diethylene glycol (a sweet-tasting industrial chemical used in anti-freeze and brake fluid), toy trains decorated with lead-based paints, bacteria-infected antibiotics, exploding cell phone batteries, and defective car tires. Сначала появилось множество историй о продуктах для животных с добавкой меламина (вещества, получаемого из угля), таблетках от кашля и зубной пасте, содержащих диэтиленгликоль (промышленное химическое вещество со сладким вкусом, использующееся в составе антифризов и тормозной жидкости), игрушечных поездах, окрашенных красителями на основе свинца, антибиотиках, зараженных бактериями, взрывающихся аккумуляторах для мобильных телефонов и дефектных автопокрышках.
This view is consistent with the fundamentals, with gold prices only recently responding to raised geopolitical risks. Эта точка зрения сопоставима с фундаментальными факторами, учитывая, что цены на золото лишь в последнее время реагируют на усиление геополитических рисков.
The restaurant's interior is decorated with various pieces of espionage equipment. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Commodities are divergence, with gold peeking below its 200-day MA at $1250 while WTI is inching back above 52.00. Сырьевые товары ведут себя по-разному – золото опускается ниже 200-дневного MA на уровне $1250, а нефть WTI медленно продвигается опять выше 52.00.
Now if you'll excuse me, this is about as long as I can spend in a room decorated with ceramic elephants. Теперь, позвольте откланяться, больше я не в силах оставаться в комнате декорированной керамическими слониками.
Two weeks ago the union signed a three-year deal with Gold Fields that provided a 21% increase for the lowest-paid workers, but it still has to negotiate with several other companies that have two-year agreements expiring in June. Две недели назад Союз подписал трехлетний контракт с Gold Fields который обеспечил увеличение для низкооплачиваемых работников на 21%, но он по-прежнему должен вести переговоры с несколькими другими компаниями, которые имеют двухлетние соглашения, срок которых истекает в июне.
It's decorated with truffles and fine herbs. Здесь его подают с трюфелями и травами.
Xbox One Games with Gold on Xbox 360 Игры Xbox One на Xbox 360 со статусом Gold
Decorated with buttercream and crystallised violets. Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.
However, you won’t be charged for downloading a Games with Gold title during its free period on Xbox.com if you’re an Xbox Live Gold member. Оплата за загрузку игр по программе "Игры со статусом GOLD" с веб-сайта Xbox.com во время пробного периода не производится, если вы имеете золотой статус Xbox Live Gold.
1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring, and 1 golden chain. Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь.
However, if you decide to renew your subscription at any time, you’ll be able to access and play your previously redeemed Games with Gold titles again. Однако при возобновлении подписки в любое время вы снова сможете играть в активированные ранее игры по программе "Игры со статусом GOLD".
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
When do the Games with Gold games come out? Когда становятся доступны игры по программе "Игры со статусом GOLD"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!