Примеры употребления "decision point" в английском

<>
While ten countries have not yet qualified for the decision point, nine are between decision and completion point. Хотя десять стран пока еще не достигли этапа принятия решения, девять других стран находятся между этапом принятия решения и завершающим этапом.
BL: I'm going to fast-forward to the decision point because I know I don't have a lot of time. Я сейчас прокручу до момента, когда решение будет принято, знаю, время поджимает.
Of the 22 countries scheduled to reach the decision point by the end of 2000, only one had reached the completion point. Из 22 стран, которые должны были подойти к этапу принятия решения к концу 2000 года, лишь одна страна дошла до этапа завершения.
Moreover, nine conflict-afflicted or post-conflict HIPCs were unlikely to reach decision point before the expiration of the HIPC sunset clause at the end of 2004. Кроме того, девять БСВЗ, переживающих или недавно переживших конфликты, вряд ли достигнут этапа принятия решения до сворачивания программы БСВЗ в конце 2004 года.
The debt of Haiti, which had reached the HIPC decision point, was treated under Cologne terms, with a special agreement on deferring the moratorium interest due over the consolidation period until 2010. К задолженности Гаити, которая достигла этапа принятия решения в рамках Инициативы для БСВЗ, были применены кёльнские условия с заключением специального соглашения об отсрочке выплаты мораторных процентов, причитающихся за период консолидации, до 2010 года.
The Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative are expected to lower the debt stocks of the 29 post decision point heavily indebted poor countries by 90 per cent. Ожидается, что в результате реализации инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонней инициативы совокупная задолженность 29 бедных стран с крупной задолженностью, прошедших этап принятия решения, сократится на 90 процентов.
The Framework appeals to the international community to help Côte d'Ivoire to become eligible for the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) and decision point status for debt relief by 31 December 2008. ПКК призвал международное сообщество признать правомочность Кот-д'Ивуара на получение помощи от Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста (ФБНР) и принять решение об облегчении его задолженности до 31 декабря 2008 года.
It should be mentioned that, in 2000, Honduras and Nicaragua achieved the so-called “decision point” to be included in the International Monetary Fund (IMF) and World Bank Highly Indebted Poor Countries Initiative (HIPC). Следует отметить, что в 2000 году Гондурас и Никарагуа добились включения положения о так называемом «начислении пунктов за принятие рекомендованных решений» в Инициативу в отношении стран, имеющих большую задолженность, осуществляемую Международным валютным фондом (МВФ) и Всемирным банком (Международный банк развития).
Under the enhanced HIPC initiative, 22 eligible countries reached the “decision point” for debt relief by 31 December 2000, and one more country — Chad — progressed to this point in May 2001, qualifying for interim debt relief. В рамках Расширенной инициативы в отношении БСКЗ 22 отвечающие соответствующим критериям страны подошли к «этапу принятия решения» относительно облегчения бремени задолженности к 31 декабря 2000 года, а еще одна страна — Чад — подошла к этому этапу в мае 2001 года, получив право на частичное облегчение бремени задолженности.
This was a challenge for which there were a number of possible solutions, including debt forgiveness and reduction; speedy implementation of the HIPC Initiative; acceleration of the path towards decision point; implementation of the " additionality " concept; and consideration of domestic debt. Это представляет собой проблему, которая имеет ряд возможных решений, включая списание и сокращение задолженности; оперативное осуществление Инициативы в интересах БСВЗ; ускорение продвижения стран к этапу принятия решений; реализацию концепции " дополнительности "; и учет внутреннего долга.
Indeed, actual debt service payments of the 22 HIPCs were higher in 2001 than they were in 1992, 1993 and 1994 (because of the requirement for all eligible HIPCs to settle all their arrears with the main IFIs before reaching decision point). Действительно, фактические платежи в счет обслуживания задолженности 22 БСВЗ в 2001 году были крупнее, чем в 1992, 1993 и 1994 годах (из-за требования ко всем охватываемым этой Инициативой БСВЗ погасить свою просроченную задолженность перед основными МФУ перед достижением этапа принятия решения).
Under HIPC initiative, eligible countries receive interim debt relief as soon as they match certain policy performance criteria defined by the Bretton Woods institutions (BWI), namely; a three-year track record of sustained policy of structural reforms and macroeconomic stability (“Decision point”). В рамках инициативы БСВЗ странам, имеющим право на получение помощи, предоставляется временное облегчение бремени задолженности сразу же после выполнения ими определенных программных функциональных критериев, установленных бреттон-вудскими учреждениями (БВУ); ими должно быть продемонстрировано последовательное осуществление политики структурных реформ и наличие макроэкономической стабильности (" этап принятия решения ").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!