Примеры употребления "decides" в английском с переводом "выбирать"

<>
Facebook decides which product to show using a variety of techniques such as co-purchasing and co-browsing behavior. Facebook выбирает продукт с помощью множества методов, например, метода поведения при совместной покупке или совместном поиске.
For Word documents, Delve decides which title to use on the card based on the styles used in the document: Для документов WordDelve выбирает название на основе используемых в документе стилей.
The S/J/G 3 cell (operations) decides on means and methods to be applied, fire interdiction zones, the generation of specially protected zones, etc. Секция S/J/G 3 (операции) выбирает средства и методы, которые будут применяться, зоны запрещения огня, особо защищаемые зоны и т.д.
Decides to hold, during its second session, a meeting on best practices in the fight against corruption, in which selected programmes of States shall be presented and discussed; постановляет провести в ходе своей второй сессии заседание по вопросу об оптимальных видах практики борьбы с коррупцией, на котором будут представлены и рассмотрены выбранные программы государств;
Respect for any nation’s unique character; the manner of its development; and, the degree to which a community decides its fate, is determined primarily by those living within it. Во многом люди сами определяют степень уважения национальной неповторимости наций, выбранного ими пути развития и степень влияния сообщества на свою судьбу.
If a group member sets the cover photo for a group, and later decides they would like to remove it, they will need to delete the photo in order to remove it as the group cover photo. Если участник группы выбрал фотографию обложки для группы, а затем захотел ее удалить, ему придется удалить саму фотографию, чтобы удалить ее в качестве фотографии обложки для группы.
She decided on a blue dress. Она выбрала синее платье.
Let Outlook decide the best sending format Outlook выбирает наилучший формат отправки.
I decided to go with the latter. Я решил выбрать второй вариант.
Have you decided what your major is? Профилирующий предмет уже выбрал?
I could not decide which way to choose. Я не мог решить, какую дорогу выбрать.
How to decide which approval approach to use как выбрать используемый подход.
We decided to come into the U.S. Мы решили выбрать
Decide how the results should be evaluated, if applicable. Выберите способ оценки результатов, если применимо.
Holly, have you decided on your maid of honor? Холли, ты уже выбрала себе подружку невесты?
Click Browse, and decide where to save the CSV file. Нажимаем кнопку «Обзор» и выбираем место для сохранения CSV-файла.
We find it difficult to decide which one to buy. Нам сложно выбрать, который из них купить.
Use the following table to decide which option to select. Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы определить, какой параметр требуется выбрать.
In a link operation, decide whether to select Save Password. В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль.
Ultimately, I decided to go with a little gourmet fudge. В конце концов, я решил выбрать немного гурманской помадки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!