Примеры употребления "day of reckoning" в английском с переводом на русский

<>
America’s Day of Reckoning Час расплаты для Америки
Europe’s December Day of Reckoning Декабрьский «Судный день» Европы
And continued massive ECB intervention in the bond markets can only postpone the day of reckoning, not avert it. Продолжение масштабных интервенций ЕЦБ на рынке облигаций может лишь отсрочить час расплаты, но не позволит его избежать.
The economic weaknesses were simply being postponed to some future date; the Bush administration hoped that the day of reckoning would come after November 2008. Экономическая слабость была просто-напросто отложена на неопределённый срок: администрация Буша надеялась, что «судный день» настанет после ноября 2008 г.
But even as short-term interest rates began to rise, the day of reckoning was postponed, as new borrowers could obtain fixed-rate mortgages at interest rates that were not increasing. Но даже после начала роста процентных ставок на краткосрочные займы час расплаты был отсрочен, поскольку новые заемщики могли взять закладные с фиксированной процентной ставкой под низкие проценты.
The longer the US postpones the day of reckoning, the greater the risk to the dollar's global standing as the world's main reserve currency, and to the attractiveness of US government bonds as the true "risk-free" financial benchmark. Чем дольше США откладывают "судный день", тем выше риск для положения доллара в мире как основной резервной валюты, а также для привлекательности государственных облигаций США в качестве действительно не содержащего рисков финансового ориентира.
Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards. Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
The capital market gyrations of recent days suggest that awareness of that inevitable reckoning is already beginning to dawn. Колебания на рынках капитала в последние дни показывают, что осознание этой неизбежной расплаты уже появляется.
'The day of reckoning is upon us. И этот день не за горами.
June 4 was the day of reckoning in Dodge City East. 4 июня стал днем Восточного Додж Сити.
Yet the mania is getting more and more dangerous with mounting evidence that the day of reckoning may be right around the corner. Тем не менее, мания становится все более угрожающей и очевидно, что расплата уже не за горами.
A day of reckoning came with the Kobe earthquake on 17 January 1995. Прозрение пришло 17 января 1995 года - в день землетрясения в Кобе.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further. Мы можем только предполагать, что произошло бы, если бы она так долго не откладывала срок расчетов, или, если бы она отложила срок погашения на более длительный период.
Israel's leaders believe that the day of reckoning with Hamas will come only when the conditions for a major military showdown are riper. Лидеры Израиля надеются, что день расплаты с ХАМАС наступит только тогда, когда созреют все условия для основной демонстрации военной силы.
Those suggestions should be premised on a two level approach: first, the US, with UN support, should create a war crimes tribunal to judge Saddam and his top generals: they should know that come the day of reckoning, they will be hunted down like Milosevic and his minions. Реализация такой идеи должна происходить в два этапа. На первом этапе Соединенные Штаты при поддержке ООН должны создать трибунал по военным преступлениям для осуждения Саддама и его генералов, так как они должны знать, что, когда настанет день расплаты, их будут преследовать также, как Милошевича и его ближайших соратников.
Similarly, the procrastinating leader is unlikely to benefit if ever-widening gaps force an even bigger retail-price rise when the day of reckoning comes. Точно так же ленивый лидер вряд ли выиграет, если растущие пробелы заставят еще больший рост розничной цены.
America, in short, faces a time of reckoning that should usher in a period of comprehensive strategic rebalancing. Короче говоря, для Америки вскоре придет время расплаты, которое должно будет наступить в период всесторонней стратегической перебалансировки сил.
Today is the best day of my life. Сегодня - лучший день в моей жизни.
Whatever you decide, the time of reckoning is upon you. Что бы ты не решил, на тебе груз расплаты.
That was the best day of my life. Это был лучший день в моей жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!