Примеры употребления "data streams" в английском

<>
Other data streams might provide insight. Помочь могут и другие потоки данных.
They also ruled out hackers, who would have had to know more than anyone about the experiment’s thousands of data streams. Они также исключили хакеров, которые лучше всех должны были знать о тысячах потоков данных в ходе эксперимента.
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team. Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала.
We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds. Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях.
This will indicate the end of the data stream. Это определит конец потока данных.
And that signal is then converted back to a high-speed data stream. И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
And it creates a simple, low-speed data stream in 10,000 bits per second, 20,000 bits per second. Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду.
We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds. Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях.
" Standardised " means that all data stream information, including all fault codes used, shall be produced only in accordance with industry standards which, by virtue of the fact that their format and their permitted options are clearly defined, provide for a maximum level of harmonisation in the motor vehicle industry, and whose use is expressly permitted in this Regulation. под термином " стандартизированная " подразумевается, что вся информация, содержащаяся в потоке данных, включая все использованные программы выявления неисправностей, должна поступать только в соответствии с промышленными стандартами, которые- в силу четкого определения их формата и допустимых дополнительных возможностей- обеспечивают максимальный уровень согласованности в автомобильной промышленности и применение которых четко санкционировано в настоящих Правилах.
Last month, we determined that an enemy operative had intercepted classified, coded data streams between the Pacific fleet and the Pentagon. В прошлом месяце, мы установили, что вражеский оперативник перехватил секретные закодированный данные, передаваемые между Тихоокеанским флотом и Пентагоном.
There was data within the streams of news that we consume. Там были данные, в льющихся на нас потоках новостей.
One reason is that such rich streams of data encourage spurious correlations. Одна из причин этого заключается в том, что такие богатые потоки данных поощряют проведение ложных корреляций.
The Microsoft Exchange Information Store service streams the database data to the Microsoft Exchange Replication service. Служба банка данных Microsoft Exchange передает сведения базы данных в службу репликации Microsoft Exchange.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Immigrants entered the land in streams. Иммигранты текли в страну сплошным потоком.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud. В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!