Примеры употребления "dare" в английском с переводом "осмеливаться"

<>
Do I dare say we toast? Могу я осмелиться предложить тост?
I dare say you're right Осмелюсь сказать, что ты прав
If I dare give some advice. Если осмелюсь, один совет, сударь.
I dare say that he's right. Осмелюсь сказать, что он прав.
You dare to keep secrets from me? Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
Dear colleagues and, I dare say, friends. Уважаемые коллеги и, я осмелюсь сказать, друзья.
Beat my pants off if you dare. Сорви штаны с меня если осмелишься.
By embracing it, Europe can dare to innovate. Приняв его, Европа сможет осмелиться на инновации.
He doesn't dare to reach for fame. Он не осмеливается становиться известным.
In such a prickly world, no country would dare aggression. В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
If you dare, go to the last second-class compartment. Если осмелишься, то иди в последнее купе второго класса.
I don't dare to say things to your face. Кое-что я бы не осмелился сказать тебе в лицо.
First, he does not dare appear to be "soft on terror." Во-первых, он не осмеливается показаться "мягким в отношении терроризма".
But we must not only dare, we are obliged to speak. Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
I didn't dare to tell you I was just a typist. Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка.
But, as I said, back then Merkel did not dare to act. Но, как я уже сказал, тогда Меркель не осмеливалась действовать.
He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades. Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги.
Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real. К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать.
Compelling the locals to say to my face what you dare not. Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!