Примеры употребления "cut throat" в английском

<>
I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport. С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка.
I will cut thy throat one time or other, in fair terms, that is the humour of it. Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра, В этом вся соль.
I will cut thy throat one time or another, in fair terms. Я тебе в лучшем виде перережу глотку - не сегодня, так завтра.
Iit looks like somebody cut his throat and just left him to bleed out in the toilet there. Похоже кто-то перерезал ему горло и оставил истекать кровью в туалете.
Before he cut her throat, he removed her livelihood as a keepsake. Прежде, чем он перерезал ей горло, он вырезал ей все гениталии.
I'm telling you, you mope your way through this, i will cut your throat. Говорю тебе, если не прекратишь ныть, я тебе глотку перережу.
If I learn you ever once laid a finger on my mother's body, living or dead, I swear to God, I'll cut your throat! Если я узнаю, что вы хоть коснулись тела матери, живой или мертвой, клянусь - перережу глотку!
Cut your throat as soon as sweep your floor. Помоет пол и перережет тебе горло.
Ajax cut his own throat in a fit of pique. Аякс перерезал себе горло в припадке злобы.
That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery. Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию.
But her death was caused by a knife cut that slit her throat. Но причиной смерти был нож, которым ей перерезали горло.
Which is why it's my professional opinion that, due to the angle of the cut, Abe's mother slit her own throat. И поэтому выскажу свое профессиональное мнение, что, согласно углу пореза, мать Эйба сама перерезала себе горло.
Tongue root is prepared from a tongue long cut and is the soft tissue surrounding the throat organs (larynx, three tracheal rings, salivary glands, lymph nodes, fat, connective tissue and associated muscles). Корень языка готовят из языка, длинный отруб, который представляет собой мягкую ткань, окружающую органы глотки (гортань, три кольца трахеи, слюнные железы, лимфатические узлы, жир, соединительная ткань и соответствующие мышцы).
We cut across the island, right at the base, slit its throat, lop off its head. Мы пройдём через остров, прямо к базе противника, перережем ему горло и отрежем голову.
In your homeland, do you sleep with one eye open for fear of having your throat cut? На твоей родине, спите ли вы с открытым глазом, опасаясь, что вам перережут горло?
On 13 September, two UNHCR staff were also attacked by unidentified assailants at the same location: a man had his throat cut with a machete and his face punched, and a woman was stabbed in the left ribcage. 13 сентября в том же месте двое сотрудников УВКБ также подверглись нападению неизвестных лиц: мужчине перерезали мачете горло и нанесли удары по лицу, а женщине нанесли ножевое ранение в левую часть грудной клетки.
The water was deep and very cold, but my guess is that her throat was cut. Вода была глубокая и очень холодно, но я думаю, что ей горло были сокращены.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
I have a sore throat and a slight fever. У меня болит горло и небольшая температура.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!