Примеры употребления "custom image" в английском

<>
Click the image labeled Instagram and then select Use custom image for Instagram placement. Нажмите изображение с ярлыком Instagram, а затем выберите Использовать индивидуальное изображение для плейсмента Instagram.
Custom image. Своя картинка.
Enhanced title region with custom header image — Visually represent your home page, news and subpages with a compelling header graphic and title. Улучшенная область заголовка с настраиваемым изображением. Эта возможность позволяет оформить домашнюю страницу, новости и вложенные страницы в едином стиле.
In the Image Dimensions dialog box, select Fit into: Custom. В диалоговом окне Размеры изображения (Image Dimensions) выберите Подогнать: произвольно (Fit into: Custom).
Video Preview → Video Thumbnail URL (this is an image URL generated by Facebook after selecting a custom thumbnail) Предварительный просмотр видео > URL-адрес миниатюры видео (это URL-адрес изображения, созданный Facebook после выбора пользовательской миниатюры)
If the image you specified for the accountKitBackground in your custom theme is not showing, check the value for your accountKitBackgroundColor. Если не отображается рисунок, который вы указали в параметре «accountKitBackground» вашей темы, проверьте значение параметра «accountKitBackgroundColor».
When using the Native Ad API, instead of receiving an ad ready to be displayed, you will receive a group of ad properties such as a title, an image, a call to action, and you will have to use them to construct a custom UIView where the ad is shown. Выбирая API Native Ad вместо готовой к показу рекламы, вы получаете набор свойств рекламы (название, изображение, призыв к действию и т. п.), позволяющих разработать для нее индивидуальное представление.
When using the Native Ad API, instead of receiving an ad ready to be displayed, you will receive a group of ad properties such as a title, an image, a call to action, and you will have to use them to construct a custom view where the ad is shown. Выбирая API Native Ad вместо готовой к показу рекламы, вы получаете набор свойств рекламы (название, изображение, призыв к действию и т. п.), позволяющих разработать для нее индивидуальное представление.
For example, you may not use a “thumbs up” image with the word “like” in your Open Graph actions without prior written permission from Facebook, and any custom like button you create must not confuse users into thinking that your Open Graph action will result in a connection to a Facebook Page. Например, не имея письменного разрешения Facebook, вы не можете использовать значок с поднятым вверх большим пальцем и словом «Нравится» в собственных действиях Open Graph. Любые созданные вами кнопки «Нравится» не должны вводить пользователей в заблуждение и заставлять их думать, что ваше действие Open Graph связано со Страницей Facebook.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!