Примеры употребления "curriculum" в английском с переводом "программа"

<>
Even its curriculum was challenged. Была оспорена даже его учебная программа.
The senior secondary school curriculum (years 11-13) Программа старшей ступени средней школы (11-13 лет)
Table 1 Modules for the curriculum on satellite communications Таблица 1 Модули учебной программы по спутниковой связи
The goals of the curriculum of each school subject; целей учебной программы по каждому из школьных предметов;
Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum. Включение гендерной проблематики в учебные программы педагогического образования.
Another thing it allows us to do is reorder the curriculum. Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
The statutory curriculum introduced in 1990 is described in the previous report. Обязательная школьная программа, введенная в 1990 году, описана в предыдущем докладе.
The organization of workshops on curriculum programming diversification, language instruction and methodologies. организация семинаров по вопросам, касающимся подготовки учебных программ (диверсификации), отношения к языкам и методологии.
I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical. А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение.
Table 2 Breakdown of the curriculum by module and type of training Таблица 2 Разбивка учебной программы по модулям и видам подготовки
From September 2000, all modern foreign languages are recognized as National Curriculum subjects. С сентября 2000 года предметами общеобразовательной программы признаны все современные иностранные языки.
And British schools now include sustainability as a key part of the curriculum. И в британских школах в настоящее время изучение принципов устойчивого развития включено в учебную программу как ключевой элемент.
Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания.
Principles of defensive driving on bicycles and mopeds should be incorporated in the curriculum. В учебную программу следует включить изучение принципов осторожной езды на велосипедах и мопедах.
In 2003, health information was included in the official curriculum of the comprehensive school. В 2003 году медико-санитарная информация была включена в официальную учебную программу общеобразовательных школ.
The trouble goes beyond traditional components of the curriculum, like math, science, and language. Проблема выходит за рамки традиционных компонентов учебной программы, таких как математика, естественные науки и язык.
The revised curriculum for the satellite meteorology and global climate course is presented below. Пересмотренная учебная программа курса по спутниковой метеорологии и глобальному климату представлена ниже.
Many medical schools are already considering including management education as part of the curriculum. Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
A new liberal arts that can support this action-oriented curriculum has begun to emerge. Новое либеральное образование, которое может поддержать ориентированную на действие учебную программу, начало появляться.
A new curriculum for compulsory schools was introduced as of the 1999/2000 school year. С 1999/2000 учебного года в рамках обязательного обучения была введена новая программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!