Примеры употребления "cupped gasket" в английском

<>
And in that time you have kissed my shoulder four times, cupped my breast in your hand twice and once nuzzled my neck and whimpered like a dog. И за это время вы четыре раза поцеловали меня в плечо, дважды сжали мою грудь в пригоршне, и как-то раз ткнулись мне в шею носом, скуля, как щенок.
Normally we would track the jaguar shark with the scanning monitor, but its power tubes have seized up and blown a gasket. Обычно за акулой - ягуаром стали бы следить сканирующим монитором, но его мощные лампы застряли и взорвали прокладку.
Go to the gym, kneel down in the shower, and ask strange men to pee in your cupped hands. Иди в спортзал, встань на колени в душе, и попроси незнакомцев написать тебе в руки.
As it happens, a '65 Chevy Nova with the registration number scraped off was found abandoned with a blown gasket along the Arizona border, a mile or two away from where you accidentally hit that woman with your stolen car. Когда все это случилось Шевроле Нова 65 года без регистрационных номеров была найдена брошеной с пробитыми цилиндрами рядом с границей Аризоны в миле или двух от того места, где вы случайно сбили ту женщину на угнанной вами машине.
I am moving it upwards with a cupped hand. Я передвигаю ее к верху, обхватив рукой.
She'll blow a gasket if she thinks I ducked her on this. А то она меня в клочья разорвёт, если узнает, что я ей ничего не сказал.
Well, it's not my gasket that I'm worried about. Я не о себе волнуюсь.
Yeah, like a terrible gasket. Да, ужасный сальник.
Rufus, don't blow a gasket. Руфус, не кипятись.
She'd blow a gasket knowing that all I did for the last two days was worry. Она бы рвала и метала, узнай она, что я только и делал прошедшие два дня, что волновался.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. Да, но утром мне пришлось заменить прокладку.
We'd better go before Hayes blows a gasket. Мы пойдем, пожалуй, пока Хэйс не лопнул от ярости.
My head gasket cracked. Головка блока цилиндров полетела.
Change the cylinder head gasket. Замени прокладку головки цилиндра.
Well, don't blow a gasket, Lemon. Не психуй, Лемон.
I told Andre I needed another week, and he just about blew a gasket. Я сказал Андрэ, что мне нужна ещё неделя, и он напрягся.
Don't blow a gasket. Не надо срываться.
I mean, you pressed my buttons pretty good, and I guess I blew a gasket. Я имею ввиду вы разозлили меня очень хорошо, и я едва не взорвался от злости.
He'd have blown a gasket, and you know it. Он бы сейчас рвал и метал, и тебе это известно.
I found a broken gasket from space. Я нашел на станции сломанное кольцо уплотнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!