Примеры употребления "cumulative number" в английском

<>
Finally, if it contains one defective unit a second sample is extracted and it is the cumulative number, which must satisfy the condition of column 5 of the table above. И наконец, если она содержит одну неисправную единицу, то производится вторая выборка, и тогда совокупное число единиц должно соответствовать условию, указанному в колонке 5 приведенной выше таблицы.
You can see the cumulative number of favorites over a selected date range and location. В нем собрана статистика по регионам и данные за различные промежутки времени.
During the same period, African countries concluded 24 BITs, bringing the cumulative number of BITs for the region to 663 as of the end of June 2006. За этот же период африканские страны заключили 24 ДИД, в результате чего общее число ДИД в этом регионе по состоянию на конец июня 2006 года составило 663 договора.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group's International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) rose from three at year-end 1994 to 106 in November 2004. Общее число (нарастающим итогом) связанных с договорами дел, выносившихся на рассмотрение Международного центра группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС), увеличилось с трех в конце 1994 года до 106 в ноябре 2004 года.
The cumulative number of all known cases brought under bilateral, regional (e.g. NAFTA) or plurilateral (e.g. Energy Charter Treaty) agreements that contain investment clauses, or IIAs, was 160 in November 2004, up from five at year-end 1994. Общее число всех известных дел, возбужденных на основании двусторонних, региональных (например, НАФТА) или многосторонних (например, Договор к Энергетической хартии) соглашений, содержащих инвестиционные положения, или МИС, в ноябре 2004 года достигло 160 дел по сравнению с пятью такими спорами в конце 1994 года.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group's International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and other arbitration forums has been rising enormously over the past five years, reaching at least 219 known claims by November 2005. За последние пять лет произошло резкое увеличение общего числа исков по инвестиционным договорам, поданных в Международный центр Группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС) и другие арбитражные форумы, и к ноябрю 2005 года их число составило как минимум 219.
Over the first decade, the cumulative number of migrants might amount to between 1.5 and four million, that is, 2.4% to 5% of the total population in the new member states - and a tiny fraction of the total population in the current Union. В течение первого десятилетия общее количество мигрантов может составить от 1,5 до 4 миллионов, то есть от 2,4% до 5% от общего числа населения в новых странах - членах - и крошечной доли от общего числа населения современного Союза.
The cumulative number of treaty-based cases brought before the World Bank Group ´ s International Centre for Settlement of Investment Disputes and other arbitration tribunals rose from five at year-end 1994 to at least 160 in November 2004, with over half (92) of the known claims filed within the past three years. Общее число связанных с договорами дел, выносившихся на рассмотрение Международного центра группы Всемирного банка по урегулированию инвестиционных споров и других арбитражных органов, увеличилось с пяти на конец 1994 года до по крайней мере 160 в ноябре 2004 года, причем свыше половины (92) известных дел были возбуждены в последние три года.
If you are using Microsoft Dynamics AX 2012 R3 or cumulative update 7 or later for AX 2012 R2, you can transfer any number of fixed assets at the same time by using the mass transfer option that is in the Periodic section of the Fixed assets area page. При использовании Microsoft Dynamics AX 2012 R3 или накопительное обновление 7 либо более поздней версии для AX 2012 R2 можно перемещать любые число основных средств одновременно с помощью параметра массового перемещения, расположенного в разделе Периодические операции страницы области Основные средства.
No waiver, cumulative remedies Невозможность отказа от прав, совокупность средств правовой защиты
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
There are 13,435 cumulative cases (12,158 AIDS and 1,317 HIV). Зарегистрировано 13,435 суммарных случаев (12,158 СПИДа и 1,317 ВИЧ).
I've always been the number one. Я всегда был первым.
The state is 4th in the nation in new and cumulative cases of AIDS and 13th in HIV. Штат занимает 4-е место в национальном рейтинге по новым и суммарным случаям СПИДа и 13-е по ВИЧ.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
The foregoing limitation of liability shall apply to the fullest extent permitted by law in the applicable jurisdiction and in no event shall Cedar Finance cumulative liability to you exceed the amount of money you transferred or deposited in your account on the site in relation to the transaction giving rise to such liability. Вышеуказанное ограничение ответственности действует в полном соответствии с законом соответствующей юрисдикции, и ни при каких условиях компания Cedar Finance не несет кумулятивной ответственности перед вами за превышение суммы, которую вы передали на хранение на свой счет на сайте, по отношению к операциям, приводящим к такой ответственности.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
(d) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued. (d) Требуемый торговый оборот рассчитывается на основе общей суммы бонусов и обновляется при каждом начислении бонусов.
Please call me at this number. Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру.
(f) Pip Spread Bonuses are issued up to a cumulative amount of USD 5,000 per Client. (f) Бонус "Пункты со спреда" выдается на общую сумму до 5000 USD на одного Клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!