Примеры употребления "cross platform format" в английском

<>
Read More: Cross Platform Best Practices Подробнее см.: Рекомендации для разных платформ
Which file format should I select for my EA in order to match with the platform format? Какой формат файла выбрать для советника, чтобы соответствовать формату платформы?
Cross Platform Games Кроссплатформенные игры
Cross Platform Login Межплатформенный вход
Easy Login and Cross Platform Support Удобный вход и поддержка разных платформ
It is also available as a Unity cross platform build using the Facebook SDK for Unity. Также эта игра доступна в виде кросс-платформенной сборки Unity, созданной с помощью Facebook SDK для Unity
Cross Platform Game Engines Кроссплатформенные игры
Also, in 2005, the UNFPA in collaboration with the Rivers State Ministry of Information published and distributed the CEDAW, ICPD, MDGs and Beijing Platform for Action in a reader friendly format. Кроме того, в 2005 году ЮНФПА в сотрудничестве с Министерством информации штата Риверс опубликовал в удобном для читателей формате и распространил документы по КЛДЖ, МКНР, ЦРДТ и Пекинской платформе действий.
In this regard the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies fully supports the proposed framework for further actions and initiatives submitted by the Commission on the Status of Women to this special session, and in particular the commitment to create an enabling environment to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. В этой связи Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца в полной мере поддерживает предлагаемые рамки последующих действий и инициативы, представленные вниманию текущей сессии Комитетом по положению женщин, в частности предложение о создании благоприятных условий для осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
Ad type: The format of the ad and its buying platform. Тип рекламы. Формат рекламы с указанием платформы продаж.
No longer reliant on the big money making news companies to inform of their stance on world affairs, the internet and alternative sources often provide a platform for the words that dare not cross the lines of corporate mainstream. Интернет и альтернативные источники информации, не опирающиеся на крупные коммерческие информагентства в формировании своей ленты новостей, все чаще становятся площадкой тех дискуссий, которые не пускает на свой порог корпоративный мейнстрим.
The Procurement Manual will also be converted into a “wiki” document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database. Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат “wiki”, что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
[Each Annex I Party shall annually [report] [transmit] to the secretariat in a standard format any adjustments to its commitment period reserve made in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms). [Каждая Сторона, включенная в приложение I, ежегодно [сообщает] [передает] в секретариат в стандартной форме любые коррективы к ее резерву на период действия обязательств в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам).
[Each Annex I Party shall, prior to the first commitment period, [report] [transmit] to the secretariat in a standard format the quantity of [AAUs] [PAAs] [and CERs] designated as its commitment period reserve in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms). [Каждая Сторона, включенная в приложение I, [сообщает] [передает] до первого периода действия обязательств в секретариат в стандартной форме данные о количестве [ЕУК] [ЧУК] и [ССВ], установленном в качестве ее резерва на период действия обязательств, в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам).
The format of the panel, which included representatives of Government and non-governmental organizations from the same country, was seen as a good initiative to highlight the importance of collaboration in the implementation of the Platform and the Convention. Формат группы в составе представителей правительственных и неправительственных организаций одной и той же страны был расценен как хорошая инициатива, направленная на то, чтобы подчеркнуть важность взаимодействия в осуществлении Платформы и Конвенции.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
Unrecognized database format Нераспознанный формат базы данных
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!