Примеры употребления "crashed" в английском с переводом "врезаться"

<>
The car crashed into the wall. Машина врезалась в стену.
The car crashed into the truck. Автомобиль врезался в грузовик.
I crashed into the concrete median. И я врезался в бетонный столб.
Halley's Comet crashed into the Earth. Сегодня комета Галлея врезалась в Землю.
Milla then crashed into a light pole. Потом Милла врезалась в уличный фонарь.
On the next flight I crashed into a hangar. В следующий раз я врезался в ангар.
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line. От взрыва Альбатрос загорелся и врезался в окоп фрицев.
And it gets worse, I crashed it into your house. К тому же, я врезался в твой же дом.
Justice Ludwig swerved to avoid being hit and crashed into the guardrail. Судья Людвиг отклонился, избегая удара и врезался в дорожное ограждение.
In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
I remember 'cause I got creamed every time we crashed into the snow bank. Я помню, потому что я была в снегу каждый раз, когда мы врезались в сугробы.
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Okay, this is the moment right before Douce of Screwy crashed into your victim on the stairs. Итак, это момент прямо перед тем, как Джейнс врезался в вашу жертву на лестнице.
In the course of the attempt, it crashed into another car, in which Abu Laban and Lidawi were travelling. При этом их автомобиль врезался в другое автотранспортное средство, в котором находились Абу Лабан и Лидави.
Remember when, um, we first met and you flashed that paperboy and then he crashed his bike into this car? Помнишь, когда мы впервые встретились и ты обнажилась перед тем разносчиком газет, а он врезался на своём велике в машину?
At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal. Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб.
And he put blogged images about the car accident - that's his Mercedes - right here is the Lada Samara he crashed into. И он выложил в блоге изображение этой аварии - это его Mercedes. Справа Лада Самара, в которую он врезался.
Olson’s wife, Barbara, was killed in the Sept. 11, 2001, terrorist attacks when the plane she was in crashed into the Pentagon. Жена Олсона, Барбара, была убита 11 сентября 2001 года в результате террористической атаки, когда самолет, в котором она летела, врезался в Пентагон.
A contract with Indonesia’s Kartika Airlines was set back — along with the Superjet’s prospects in general — when a demonstration flight in May 2012 crashed into a mountain in West Java, killing all 45 people on board. Контракт с индонезийской Kartika Airlines, да и перспективы Superjet в целом потерпели неудачу, когда во время демонстрационного полета в мае 2012 года эта машина врезалась в гору в провинции Западная Ява. Тогда погибли 45 человек, находившихся на борту.
What kind of driver, owning a car that has just crashed into a tree, has a burned-out transmission, and needs a brake job, says, “The most important thing is to fix this slow leak in the right rear tire?” Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет: «Самое важное – это разобраться с этой медленной утечкой воздуха из правой задней шины»?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!