Примеры употребления "cranial nerve" в английском

<>
Lack of reaction to pain stimuli in the cranial nerve area. Отсутствуют двигательные реакции на болевое раздражение в области черепно-мозговых нервов.
I studied, hard, just like you will do on ear, eye, and cranial nerves, Mason. Я занималась, много, как и ты, когда будешь учить глазные, ушные и черепные нервы, Мейсон.
My husband damaged a nerve in his neck. Мой муж повредил нерв в шее.
She suffered massive blood loss from the gunshots to the abdomen, and she sustained a cranial injury from the impact of the water. Она потеряла много крови от огнестрельного ранения в живот, и у неё травма головы от удара об воду.
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин.
Two tours, got an honorable discharge when she received cranial injuries. Две командировки, почетная отставка, после получения черепно-мозговых травм.
There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area. Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
In order to prevent it from decompensating further, a cranial implant. Для того, чтобы остановить его дальнейшее разрушение, нужен черепной имплант.
Apparently he didn’t have the nerve to order me out of the cockpit. Наверное, ему не хватило наглости выгнать меня из кабины.
It appears your cranial implants have adapted and created a secondary transceiver. Похоже, твои черепные имплантаты адаптировались и создали второй трансивер.
Additionally, Russian President Vladimir Putin has enough nerve and ambition to strike first in a game. Кроме того, президент России Владимир Путин достаточно хладнокровен и амбициозен, чтобы нанести удар первым.
She runs after him, and in her drug and alcohol-addled condition, she trips and tumbles head over heels down the stairs, landing on her head and breaking her neck, when her cervical vertebrae column violently protrudes into her cranial vault. Она кидается за ним, и, будучи в состоянии опьянения, спотыкается и падает с лестницы, приземлившись на голову и сломав шею, в результате чего ее шейные позвонки резко выпячиваются в сторону свода черепа.
The report by United Nations inspectors concluded that rockets containing the nerve agent sarin were used against civilians, including children, as well as combatants on a relatively large scale. В отчете инспекторов ООН говорится, что ракеты, содержащие нервно-паралитический газ зарин, применялись в сравнительно большом масштабе как против мирных жителей (в том числе, детей), так и против участников боевых действий.
Well, her fiancé is about 185 centimeters, rectangular cranial structure, dominant maxillary bone. Ну, её жених около 185 сантиметров, череп прямоугольной формы, с выдающейся челюстью.
Populist appeals are striking a nerve. Популистские призывы находят отклик.
Cranial nerves and pupil reflex looks normal, considering the trauma. Глазные нервы и зрачок выглядят нормально, учитывая травму.
That will eventually change, I think, but Hanson’s column (“can you believe the nerve of that Putin guy, he agrees with me!) shows how reflexive distrust and fear of Russia remain among American conservatives. Думаю, что рано или поздно все изменится, однако колонка Хэнсона доказывает нам, что американские консерваторы до сих пор испытывают рефлексивное недоверие и страх перед Россией.
Kes, I want you to anesthetize her cranial nerves. Кес, я хочу, чтобы ты обезболила ее черепные нервы.
"You guys are going to make me lose my nerve," says Wilson, smiling nervously. «Ребята, вы меня нервируете», - говорит Уилсон, тревожно улыбаясь.
You've come to EEG my posterior cranial fossa. Вы пришли сделать ЭЭГ моей задней черепной ямки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!