Примеры употребления "courts" в английском с переводом "суд"

<>
Allocation of responsibilities between courts Распределение ответственности между судами
Civil, criminal and commercial courts Гражданский, уголовный и торговый суды
The courts recognise early guilty pleas. Суд учитывает чистосердечное признание.
new ones have courts and legislatures. у новых - суды и законодательные органы.
He went back to the courts. Он опять ходил в суд.
Civil actions in state and federal courts. Гражданские иски в судах штатов и федеральных судах.
Moreover, effective courts must be politically independent. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
I'm with juvenile courts and probation. Я из суда по делам несовершеннолетних.
Appeals were normally filed with the magistrates courts. Апелляции обычно подаются в магистратские суды.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police. его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional. Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным.
The absence of juvenile courts in some regions; отсутствием судов по делам несовершеннолетних в ряде районов;
Yet courts cannot negotiate understandings with foreign regulators. Между тем, суды не могут договариваться о взаимопонимании с иностранными регуляторами.
“Without clean courts, everything is useless,” said Nayyem. «Без честного суда все бессмысленно», — подчеркнул Найем.
Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States. Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
National commissions and courts might also provide justice. Национальные комиссии и суды могут также отправлять правосудие.
Fortunately, there are courts to handle this matter. К счастью, существуют суды, чтобы разбираться с этим делом.
Court financing and access to the courts (Poland, 1998). Финансирование деятельности судов и возможности обращения в суды (Польша, 1998 год).
Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters; областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам;
The regional commercial courts were cancelled 1 January 2001. Областные коммерческие суды были упразднены 1 января 2001 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!