Примеры употребления "counsel" в английском с переводом "адвокат"

<>
Counsel is present for the defense. Адвокат присутствует для защиты.
Counsel for the defence subsequently appealed the decision. Впоследствии адвокат защиты обжаловал это решение.
You take the night to consult with counsel. У вас есть ночь, чтобы проконсультироваться с адвокатом.
Submitted by: Mr. Thu AUNG (represented by counsel) Представлено: Г-ном Тху АЮНГОМ (представлен адвокатом)
The assigned counsel are remunerated by the Tribunal. Трибунал выплачивает назначенным адвокатам вознаграждение.
Submitted by: Mr. Avon Lovell (not represented by counsel) Представлено: г-ном Эйвоном Ловеллом (не представлен адвокатом)
Your Honour, counsel gave this name two days ago. Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад.
Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment? Адвокат защиты готов к предъявлению обвинения?
I either replace counsel or you need to call a mistrial. Лучше я заменю адвоката, чем вы будете разбираться в деле повторно.
And you'd just be opposing counsel in a bad tie. И ты был бы просто адвокатом противника в плохом галстуке.
Submitted by: Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel) Представлено: Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены)
Counsel also requested an explanation and an apology for his client. Адвокат также попросил дать объяснение случившемуся и принести извинения его клиенту.
Detective, at this time, I'm exercising my right to legal counsel. Детектив, в данный момент я использую свое право на личного адвоката.
Take the notary's counsel, he's a valiant man of law. Найми адвоката, он порядочный служитель закона.
Two of the amici curiae were appointed as counsel for the defence. В качестве адвокатов защиты были назначены два юриста из числа amici curiae.
Uh, your honor, opposing counsel can't be called as a witness. Ваша честь, адвокат противной стороны не может быть вызван свидетелем.
The second is insuring that there is systematic early access to counsel. Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
Counsel contends that the situation in Iraq remains extremely violent and instable. Адвокат утверждает, что ситуация в Ираке по-прежнему характеризуется высоким уровнем насилия и нестабильности.
It also takes note of the explanations provided by counsel in this respect. Он также принимает к сведению разъяснения, представленные в этой связи адвокатом.
The author takes issue with the attitude of Crown counsel at the trial. Автор сообщения жалуется на поведение адвоката Короны в ходе судебного процесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!