Примеры употребления "costume ball" в английском

<>
So there's a costume ball tomorrow night. Завтра вечером будет бал-маскарад.
Anyway, we still have the police costume ball Saturday night. В любом случае, мы по-прежнему можем сходить на полицейский бал-маскарад в субботу вечером.
Is an invitation to the costume ball out of the question? Полагаю, приглашение на предстоящий бал-маскарад мне не светит?
Father, I've decided to change my costume for the ball tomorrow. Отец, я хочу другой костюм на завтрашний бал-маскарад.
The earth is a ball. Земля - это шар.
How much will a costume of this material cost? Сколько будет стоить костюм из этого материала?
My father is as bald as a billiard ball. Мой отец лысый, как бильярдный шар.
Pets, however, will not be left behind this year in the costume department. Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется.
He got the ball. Он заполучил мяч.
Nearly 7 in 10 (69%) of respondents to the National Retail Federation’s report said they plan to purchase or make a costume this Halloween. Почти 7 из 10 респондентов (69%) заявили, что они намерены купить или сделать костюм на Хеллоуин.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
Want to save money on a last-minute costume? Хотите сэкономить деньги на покупке костюма?
We played baseball until it was too dark to see the ball any more. Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin. По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
The number one costume choice for adults this year, according to the report, is a witch, while action hero is number one for children. По данным опроса, костюм номер один для взрослых в этом году — ведьма. Дети же отдают предпочтение киногероям.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
Henri Raymond’s 1960 sociological study of a Club Med village de vacances, or vacation village, made note of a common assertion repeated by holidaymakers: “There are no social differences when everyone is in a swimming costume.” В своем социологическом исследовании 1960 года, посвященном одному из «городков» Club Med, Анри Реймон (Henri Raymond) отметил разделяемое многими отдыхающими утверждение: «Там, где все в плавательных костюмах, нет места социальным различиям».
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
On a recent visit, many Chinese visitors came to pay their respects dressed up in Soviet-era costume, wearing the iconic red neck scarves that are familiar to generations of Soviet schoolchildren as the uniform of Lenin’s youth pioneers group. Многие китайские туристы приходят туда одетыми в костюмы советской эпохи, повязав красные галстуки, которые хорошо знакомы многим поколениям советских школьников, принятых в пионерскую организацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!