Примеры употребления "cosmetic" в английском с переводом "косметика"

<>
I mean, it tastes like ass, so it's actually better as a cosmetic. Я имею ввиду, на вкус отвратительно, но как косметика гораздо лучше.
It has been instrumental in establishing guidelines for the quality of herbs used in pharmaceutical, alcoholic, alimentary and cosmetic uses. Она сыграла важную роль в разработке руководящих принципов, касающихся качества трав, используемых в производстве фармацевтических средств, алкогольных напитков, продуктов питания и косметики.
The law stated that such activity was not governed at the time by the Texas Food, Drug and Cosmetic Act and is not otherwise unlawful under the laws of the state of Texas. Закон гласил, что такие действия не подпадают под акт о продуктах питания, лекарствах и косметике штата Техас, и не являются нарушением законов штата Техас.
I didn't even get a chance to pitch my totally cool throwback idea on how to mix old Hollywood and young Hollywood pin-ups to help them sell their cosmetic line to both demographics. У меня даже не было шанса чтобы продвинуть свою прогрессивную идею, как объединить фотографии звезд старого Голливуда и нового Голливуда, чтобы их линию косметики покупали от мала до велика.
And nothing on board but bootleg cosmetics. И на борту, кроме контрабандной косметики, ничего нет.
There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой.
Americans spend $8 billion per annum in cosmetics. Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год.
They bring cartloads of food, tobacco, liquor, French cosmetics. Им привозят табак, еду, ликёр, французскую косметику.
Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics. Ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика.
$30 for cosmetics, $20 for energy drinks, and an underwear allowance. 30$ на косметику, 20$ на энергетические напитки, и немного на на нижнее белье.
She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king. Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики.
That's why we test out drugs and cosmetics on bunny rabbits. Именно поэтому лекарства и косметику испытывают на вислоухих кроликах.
Luxury perfumes, toilet waters and cosmetics, including beauty and make-up products Духи, туалетная вода и дорогая косметика, включая различную косметическую продукцию и средства макияжа
You're allergic to a certain kind of cosmetics, especially men's cologne. У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
I'm glad you're considering the exciting opportunity of selling Lady Miss Lady cosmetics. Я рада, что вы рассматриваете захватывающую возможность продаж косметики «Леди Мисс Леди».
Far more money, for example, is spent today on developing cosmetics than on curing tropical diseases. Сегодня, например, гораздо больше денег тратится на разработку косметики, чем на лечение тропических болезней.
However, General Customs has reported seizures of some smuggled merchandise such as counterfeit clothes, watches and cosmetics. Однако Главное таможенное управление сообщило о задержании нескольких контрабандных партий контрафактных товаров, таких как одежда, часы и косметика.
More than 500 manufacturer-identified nanotechnology consumer products are now on the market, from cosmetics to car parts to tableware. Сегодня на рынке можно найти более 500 видов потребительской продукции от косметики и запасных частей машин, до столовых принадлежностей, произведенных при помощи нанотехнологий.
This group includes household electrical appliances and radioelectronic apparatus, toys, cosmetics, tableware and kitchenware, alcoholic beverages and tobacco manufactures, etc. В эту группу включены электробытовые приборы, бытовая радиоэлектроника, игрушки, косметика, посуда, алкогольные и табачные изделия и ряд других.
And in a traditional American funeral, a dead body is covered with fillers and cosmetics to make it look alive. На традиционных американских похоронах, на тело умершего наносят косметику, чтобы придать ему вид живого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!