Примеры употребления "copied image filename" в английском

<>
The image filename and file extension. Название и формат файла с изображением.
When you paste copied text, you can choose to keep all of the original formatting, paste just the text, or paste as an image. При вставке можно сохранить исходное форматирование, вставить только текст или вставить фрагмент как изображение.
After you've identified the theme that's closest to what you want (for example, with or without a header image), you need to copy the theme folder and the corresponding files, and then rename the copied folders and files Когда вы найдете наиболее подходящую тему (с изображением заголовка или без него), скопируйте папку темы и соответствующие файлы и переименуйте копии.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma. Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
The files of the client terminal journal are stored in the /LOGS directory, the filename corresponds with the journal date — YYYYMMDD.LOG. Файлы журнала клиентского терминала хранятся в каталоге /LOGS, имя файлов соответствует дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts. Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
The same actions must be performed to modify a template, but an existing template should be selected instead of entering of a new filename. Для изменения шаблона необходимо выполнить те же действия, но вместо нового имени файла следует выбрать уже существующий шаблон.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory. Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории.
[Optional] Next to the filename, click the arrow. Then click Show in folder to find it on your computer. Если вы хотите посмотреть, где сохранился файл, нажмите на стрелку рядом с названием файла и выберите Показать в папке.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
If no line has been selected, the entire table will be copied to the clipboard. Если не выбрано ни одной строки, то в буфер обмена скопируется вся таблица.
Use the Image column instead of Image Hash to provide the filename of an image that will be included when uploading your spreadsheet Используйте колонку Изображение вместо колонки Хэш изображения, чтобы указать название файла изображения, которое будет включено при загрузке вашей таблицы.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Without patents its products might be copied by large entrenched enterprises which could use their established channels of customer relationship to put the small young competitor out of business. Совсем другое дело молодая компания, только приступившая к организации производственных, сбытовых, сервисных подразделений и делающая первые шаги по раскрутке торговой марки.
Click the filename (chrome_cleanup_tool.exe). Нажмите на название файла (chrome_cleanup_tool.exe).
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
The report can also be copied to the clipboard by pressing of accelerating keys of Ctrl+C. Скопировать отчет в буфер обмена можно также при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+C.
Navigate to the OneNote file, click the filename, and then click the Next button. Откройте файл OneNote, щелкните имя файла и нажмите кнопку Далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!