Примеры употребления "convicted" в английском

<>
Father Joe is a convicted paedophile. Отец Джо - осужденный педофил.
Men and women caught committing adultery frequently requested the courts to marry them, either because they had planned to marry all along or to avoid being convicted. Мужчины и женщины, уличенные в супружеской неверности, часто обращаются к судам с просьбой поженить их, либо поскольку они и так собирались пожениться, либо для того, чтобы избежать уголовной ответственности.
No top official has been convicted. Ни один высокопоставленный чиновник не осужден.
A person convicted of abetment may be punished with the punishment provided for these principal offences, for example, the abettor for rape can be punished with imprisonment for a term of not less than 8 years and not more than 20 years and shall also be punished with caning with not less than 12 strokes. Лицо, уличенное в подстрекательстве к совершению преступления, может быть подвергнуто наказанию, предусмотренному за эти преступные действия, например подстрекатель к изнасилованию может быть лишен свободы сроком не менее 8 лет и не более 20 лет, а также получить не менее 12 ударов палками.
She is a convicted criminal and deceiver! Она осужденная преступница и мошенница!
Calvin Washington was convicted of capital murder. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
The Innocence Project works with convicted felons. Этот проект работает с осуждёнными.
Nobody has been convicted of her murder. За ее убийство никто осужден не был.
Who've been convicted of violent crimes. Которые были осуждены за тяжелые преступления.
One person has been apprehended, tried and convicted. Один человек был арестован, предан суду и осужден.
William Gregory was convicted of rape and burglary. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
She was convicted of category one crimes of genocide. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch. О, осужден по показаниям тюремного стукача.
Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer. Полковник Юрий Буданов – осуждённый насильник и убийца.
Ireland has been tried and convicted on non-existent evidence. Ирландия была призвана к ответу и осуждена на основе не существующих доказательств.
All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne. Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
MOSCOW - Colonel Yuri Budanov is a convicted rapist and murderer. МОСКВА - Полковник Юрий Буданов - осуждённый насильник и убийца.
He was convicted on the word of a jailhouse snitch. Он был осуждён со слов тюремного стукача.
Few former officials have been convicted of corruption-related crimes. Мало кто из бывших чиновников был осужден за коррупционные преступления.
The ex-cop and five others were convicted of the crime. За это преступление осудили экс-полицейского и еще пятерых человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!