Примеры употребления "conversion rates" в английском

<>
The conversion process uses the exchange rates as of the payment date. Процесс конвертации использует обменные курсы по состоянию на дату оплаты.
You can find daily updates of our conversion rates in MyFXTM. Ежедневно обновляющиеся курсы конвертации валют Вы можете найти в личном кабинете MyFXTM.
In addition to all the features mentioned, MyFXTM offers a multitude of even more; transfer between your accounts, find our daily updated conversion rates, change leverage, file a complaint and store all your important details and documents in one place. В дополнение ко всем указанным функциям, личный кабинет MyFXTM предлагает доступ к ряду других функций: перевод средств между торговыми счетами, просмотр ежедневно обновляющихся курсов конвертации валют, изменение кредитного плеча, хранение всех Ваших важных документов и важной информации в одном месте.
The certified list shows the following total acquisition costs (including the USD value at the “contractual conversion rate”): В этой инвентарной описи указаны следующие покупные цены (включая стоимость в долларах США по " оговоренному в контракте обменному курсу "):
If the legal entity’s currency differs from the organization’s currency, you must create a currency conversion rate before you can associate a legal entity rule with an organization-wide fixed asset identifier. Если валюта юридического лица отличается от валюты организации, необходимо создать курс конвертации валют, прежде чем можно будет связать правило юридического лица с идентификатором ОС в рамках всей организации.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods. Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
“Where losses are claimed for money in currencies other than United States dollars and it is established from the evidence in the claim file that the [otherwise applicable] exchange rate would result in either under-compensation or over-compensation, the Panel determined that it will select a conversion rate based on the evidence that most closely compensates the claimant for the value of the loss suffered.” " В тех случаях, когда претензии заявлены не в долларах Соединенных Штатов, а в других валютах, и из содержащихся в досье претензий доказательств вытекает, что использование [применимого в других случаях] обменного курса … приведет к занижению или завышению размера компенсации, Группа будет выбирать на основе этих доказательств такой обменный курс, который наиболее полно компенсировал бы заявителю размер понесенных им потерь ".
The exchange rate for all types of currency conversion will be based on the mid-market exchange rate. Курс обмена валют для всех типов валют будет основан на среднерыночном обменном курсе.
The point at issue is whether conversion from national currencies to a common unit (say, United States dollars) should be made using the comparative exchange rate values of different currencies or should be made on the basis of equalizing the purchasing power of the currency. Затрагиваемый вопрос состоит в том, следует ли проводить пересчет национальных валют в какую-либо общую валютную единицу (например, в доллары США), используя сопоставимые сравнительные показатели обменных курсов различных валют, или производить такой пересчет на основе сравнения покупательной способности валют.
In our view, powerful reasons exist for using PPP conversion rather than US dollar exchange rate conversions for real economic (rather than purely financial) phenomena, such as standard of living comparisons (as reflected by per capita GDP) and, by extension, for comparisons of economic output (GDP) and national income (GDP or per capita GDP). По нашему мнению, существуют весомые причины для применения метода пересчета с использованием паритетов покупательной способности, а не пересчета с использованием обменного курса доллара США для реальных экономических (а не чисто финансовых) явлений, таких, как сопоставления уровней жизни (что отражено в показателях ВВП на душу населения), и, более того, для сопоставлений объема производства (ВВП) и национального дохода (ВВП или ВВП на душу населения).
More accurate pricing can drive improved conversion rates. Чем точнее цены, тем выше коэффициент конверсии.
On average, doing so leads to higher conversion rates. Обычно это обеспечивает более высокую конверсию.
Best practice apps can see conversion rates of over 80%. Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 80% и более.
Best practice apps can see conversion rates of over 90%. Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 90% и более.
Facebook Analytics for Apps lets you monitor your conversion rates for free. Facebook Analytics for Apps позволяет бесплатно отслеживать коэффициенты конверсии.
A high quality onboarding experience can lead to conversion rates above 80%. Хорошее первое впечатление может помочь повысить коэффициент конверсии до 80% и более.
For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form). Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма).
We’ve found that including messaging next to your Login button can further increase conversion rates. Мы обнаружили, что наличие надписей возле кнопки «Вход» повышает показатели эффективности рекламы.
All the provisions for conversion rates, though formulated differently, were consistent with the current scale methodology. Все положения в отношении коэффициентов пересчета, хотя и сформулированы иначе, соответствуют действующей методологии построения шкалы взносов.
Replacement of market exchange rates (MERs) with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other conversion rates Использование скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других коэффициентов пересчета вместо рыночных валютных курсов (РВК)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!