Примеры употребления "convalescent camp" в английском

<>
Dadaab is a refugee camp in Kenya. Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении.
Then convalescent leave at the military hospital in Berchtesgaden. Потом отправитесь долечиваться в тыловой госпиталь в Берхтесгадене.
Can we camp here? Мы можем расположиться здесь?
Calls upon the international community to support the activities of the United Nations Population Fund and other partners in the global Campaign to End Fistula, including the World Health Organization, in establishing and financing regional fistula treatment and training centres by identifying and supporting health facilities that have the potential to serve as centres for treatment, training and convalescent care; призывает международное сообщество поддерживать деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и других партнеров в рамках глобальной Кампании по ликвидации свищей, включая Всемирную организацию здравоохранения, по созданию и финансированию региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки за счет выявления и поддержки медицинских учреждений, которые могут послужить центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
Gender nonconforming boys now have special camp. У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь.
More specifically, concerning the treatment of abused children, the Abuse and Neglect of Children Center of the Institute of Children's Health operates in the “Agia Sofia” Hospital, while the Ministry of Health provides specialized services and accommodation for abused children in Chidren Care Centres and in the Pendeli Convalescent Home, following a Public Prosecutor's order, concerning taking care of abused children. В более конкретном плане, для решения этой проблемы при больнице " Agia Sofia " функционирует Центр по вопросам жестокого обращения с детьми и безнадзорности Института здоровья детей, а Министерство здравоохранения предоставляет специализированные услуги и жилье детям, ставшим жертвами жестокого обращения, в центрах помощи детям и в приюте Pendeli во исполнение постановления прокурора относительно ухода за детьми- жертвами жестокого обращения.
May we camp here? Мы можем расположиться здесь?
Calls upon the international community to support the United Nations Population Fund in establishing regional fistula treatment and training centres through identifying and supporting health facilities that have the potential to serve as centres for treatment, training and convalescent care; призывает международное сообщество оказывать поддержку Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения в деле создания региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки за счет выявления и поддержки медицинских объектов, которые могут послужить центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival. Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей.
Calls upon the international community to support the activities of the United Nations Population Fund and other partners in the Campaign to End Fistula, including the World Health Organization, in establishing and financing regional fistula treatment and training centres through identifying and supporting health facilities that have the potential to serve as centres for treatment, training and convalescent care; призывает международное сообщество поддерживать деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и других партнеров в рамках Кампании по ликвидации свищей, включая Всемирную организацию здравоохранения, по созданию и финансированию региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки за счет выявления и поддержки медицинских объектов, которые могут послужить центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта.
Calls upon the international community to support the activities of the United Nations Population Fund and other partners in the global Campaign to End Fistula, including the World Health Organization, in establishing and financing regional fistula treatment and training centres through identifying and supporting health facilities that have the potential to serve as centres for treatment, training and convalescent care; призывает международное сообщество поддерживать деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и других партнеров в рамках глобальной Кампании по ликвидации свищей, включая Всемирную организацию здравоохранения, по созданию и финансированию региональных центров лечения свищей и профессиональной подготовки за счет выявления и поддержки медицинских объектов, которые могут послужить центрами лечения, подготовки и ухода на стадии выздоровления;
A win for the Yes camp (who would have forced the SNB to hold 20% of their assets as gold) could have caused a massive headache for the SNB. Победа кампании «за» (которая вынудила бы ШНБ держать 20% своих активов в золоте) стала бы немалой головной болью для Банка.
Convalescent facilities and sanatorium and health-spa treatment for such children have been provided in accordance with the 1995 Order “On the procedure for organization of convalescence measures for citizens suffering as a result of the Chernobyl disaster”. Оздоровление и санаторно-курортное лечение детей, которые пострадали вследствие Чернобыльской катастрофы, проводились в соответствии с Положением о порядке организации оздоровления граждан, которые пострадали вследствие Чернобыльской катастрофы (1995 год).
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp. Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости.
As mentioned, the bulls and bears are battling for control of the US stock markets and soon we will hopefully find out which camp has won. Как мы уже упоминали, быки и медведи сражаются за контроль фондового рынка США, и вскоре, как хочется надеяться, мы узнаем, кто победил.
As a result, the pound has edged slightly higher against some of the majors, but still remains under pressure after the recent dovish remarks from the BoE camp. В результате, фунт несколько поднялся против некоторых основных валют, но по-прежнему остается под давлением после недавних «голубиных» заявлений Банка Англии.
This week the UK had another solid labour market report, however the two MPC members who voted for rate rises did not manage to sway anyone to their hawkish camp at this month’s meeting, potentially because inflation remains weak. На этой неделе в Великобритании вышел очередной солидный отчет рынка труда, однако два члена MPC, которые проголосовали за повышение ставок, не смогли на заседании в этом месяце привлечь в свой «ястребиный» лагерь кого-то еще, возможно, потому, что инфляция остается низкой.
Even if the No camp wins today the upside could be limited for the pound. Даже если Шотландия проголосует «против» сегодня, рост фунта может быть ограниченным.
This combination is likely to convince the authorities that export demand is essential and help to keep them firmly in the weak-yen camp, contrary to recent comments (ahead of the elections in April) that they are concerned about the impact of the weak yen on consumers. Эта комбинация может убедить власти, что спрос на экспорт является важнее и поможет сохранить их сторонниками слабой иены, в отличие от последних комментариев (перед выборами в апреле), что они обеспокоены слабым воздействием иены на потребителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!