Примеры употребления "contacting" в английском с переводом "входить в контакт"

<>
Target now contacting another vehicle. Цель вошла в контакт с другой машиной.
At least we made contact. По крайней мере, вошли в контакт.
Tell Cody I've made contact. Скажи Коуди, я вошел в контакт.
We make contact with the locals. Мы входим в контакт с местными жителями.
You wish to contact your husband. Я хочу войти в контакт с твоим мужем.
Erm, so have you ever made contact before? Скажите, пожалуйста, вы уже входили в контакт?
Join hands and make contact with the living, son! Сынок, соедини руки и войди в контакт с живущими!
And everyone they came in contact with since returning. И каждый из тех, с кем они вошли в контакт после возвращения.
Er, may I ask, have you ever made contact before? Скажите, пожалуйста, вы уже входили в контакт?
Find Dr. Weir and tell her I've made contact. Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт.
Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus. Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом.
If Susan comes into contact with this world, his worlds collide. Если Сьюзан войдёт в контакт с этим миром, его миры столкнутся.
When was the last time you had any contact with them? Когда в последний раз вы входили в контакт с ними?
We carried out reconnaissance on your people before we made contact. Мы проводили исследования на людях прежде чем вошли в контакт.
He's already been contacted by another Borg vessel in the region. Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе.
But either way, he'd try to get in contact with them, right? В любом случае, он попробует войти в контакт, так?
Ladies and gentlemen, I have someone who wants to make contact with Carmen. Леди и джентльмены, кто-то хочет войти в контакт с Кармен.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker. Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
When I first came into contact with it, I was overwhelmed with images, memories, sounds. Когда я впервые вошла в контакт с этим, я была поражена образами, воспоминаниями, звуками.
Contact and facilitate humanitarian agencies for the distribution of medicine and food to the population; войти в контакт с гуманитарными учреждениями и содействовать им в распределении медикаментов и продовольствия среди населения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!