Примеры употребления "consumable stores" в английском

<>
Reason for this was a desire to stabilize the cyclical tendency of the machinery business through the manufacture of consumable products, sales of which over the years could be continuously expanded through research in much the same manner as had been so successfully in the machinery and ordnance divisions. Это обосновывалось желанием уравновесить циклические явления в машиностроении путем производства потребительских товаров, продажи которых можно будет с годами расширить на основе НИОКР, примерно так, как это уже делалась (и весьма успешно) в артиллерийском и машиностроительном отделениях компании.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Making this important information available helps to counter the many years of misrepresentation, and provides it on a grandly consumable scale. То, что эта важная информация стала доступной, помогает бороться с многолетними ложными толкованиями.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Products related to consumable food and drinks are prohibited, regardless of nutrition content. Запрещается размещать рекламу продуктов питания и напитков вне зависимости от их пищевого состава.
Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года.
Obviously, as a designer, that's really exciting because then I start to think, wow, we could actually imagine growing consumable products. Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно. Я думаю: "как здорово!" Мы можем представить процесс выращивания товаров.
I inquired about the book in many stores. Я спрашивал об этой книге во многих магазинах.
In a sense what we've done is we've created a new consumable. Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
Directory of All Stores Справочник по всем магазинам
This is a sweet pepper which is not consumable because it is suffering from a viral disease transmitted by those thrip adults. это сладкий перец, который уже несъедобен, потому что он заражён вирусом, переносимым взрослыми особями трипсов.
All Categories of stores Все категории магазинов
The Base is piloting a project to assign bar codes to the packaging of consumable items and will study the feasibility of introducing further automated material tracking systems to all strategic deployment stocks items. В настоящее время БСООН осуществляет экспериментальный проект, который предусматривает нанесение штрихового кода на упаковку расходуемых предметов снабжения, и будет изучать возможности дальнейшего внедрения автоматизированных систем отслеживания движения всех видов имущества из стратегических запасов для развертывания.
when you tweet with a location, Twitter stores that location Когда Вы указываете в твите свое местоположение, Твиттер сохраняет его
Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products. Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия.
Goods in stores Товары в магазинах
ITC basically delivers advisory services and, unlike other technical assistance programmes where physical infrastructure or consumable goods may absorb a large amount of resources requiring a limited number of processes, the Centre's work consists of a very high number of low-unit-cost actions. ЦМТ, по сути, оказывает консультационные услуги, и, в отличие от других программ технической помощи, в рамках которых на долю физической инфраструктуры или промышленных товаров приходится значительная доля ресурсов при ограниченном числе мероприятий, деятельность Центра включает очень большое число мероприятий с низкой удельной стоимостью.
Find Stores Найти магазины
The Supply Section has been expanded considerably, to extend the supply lines for consumable items to five regional operations which account for almost two thirds of all civilian and police staff and, to add a unit to oversee outsourced services to the special police units, Regional Operations and working facilities in the Pristina Region. Секция снабжения была значительно расширена в целях охвата системой снабжения потребительскими товарами пяти районных операций, на которые приходится почти две трети всего гражданского и полицейского персонала, и в целях включения в ее состав группы, которая будет следить за предоставлением услуг на основе внешних подрядов подразделениям специальной полиции, районным операциям и действующим объектам в районе Приштины.
Add items from stores Добавить товары из магазинов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!