Примеры употребления "consulting" в английском

<>
Your organization offers software consulting services. Ваша организация предлагает услуги по консультированию в области программного обеспечения.
Consulting, trading ideas and suggestions. Консультации, торговые идеи и рекомендации.
Private management consulting firms (continued) Частные консультационные фирмы по вопросам управления (продолжение)
Why would HUD do this without consulting the city and the state? Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
She'll be consulting on this case. Она будет консультировать вас по этому делу.
Consulting company IHS Cera warns of prices over $140. Консалтинговая компания HIS Cera предупреждает — цены на нефть могут быть выше 140 долларов за баррель.
It's a scam called consulting. Это лохотрон под названием консалтинг.
I can give you an answer after consulting my family. Я дам тебе ответ после того, как посоветуюсь с семьей.
Relaxed and frequently smiling (in contrast to Putin’s acerbic, lecturing news conferences), Medvedev stood alone on the stage of the large auditorium, calling on journalists, then consulting his iPad to answer some questions that had been submitted on the Kremlin Web site. Медведев говорил непринужденно, часто улыбаясь (в отличие от Путина с его язвительными и поучающими заявлениями во время пресс-конференций). Он стоял на сцене большой аудитории, предоставляя слово журналистам и справляясь со своим айпэдом, когда отвечал на вопросы, поступившие на его кремлевский вебсайт.
They are in green energy consulting, or something like that. Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
Your organization is a software consulting firm. Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению.
• 24/5 technical support and consulting; •Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5.
But she did so without consulting her European partners or her own citizens. Однако она сделал это, не проконсультировавшись ни с европейскими партнёрами страны, ни с собственными гражданами.
Designers, you all know Peter Butler, consulting hair stylist for Garnier. Дизайнеры, вы все знаете Питера Батлера, консультирующего стилиста Гарнье.
Here's a recent example from Stratfor, the geopolitical consulting group. Недавно консалтинговая группа Stratfor опубликовала очередную статью, посвященную этой теме.
Consulting on investments in financial instruments. Консалтинг по инвестициям в финансовые инструменты;
Also, please don’t try to meet anyone you have "met" online without consulting with a trusted adult first. Также не спешите встречаться с тем, с кем вы познакомились в Интернете. Сначала посоветуйтесь с взрослым, которому вы доверяете.
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard. Я просто консультируюсь с экспертом по сноубордингу о сноуборде.
He charged it off as a consulting fee. Указал, что это плата за консультацию.
The consulting firm has confirmed this. Консультационная фирма подтвердила это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!