Примеры употребления "consensus" в английском с переводом на русский

<>
Indeed, I expect that while the rate of US contraction will slow from -6% in the last two quarters, US growth will still be negative (around -1.5 to -2%) in the second half of the year (compared to the bullish consensus of +2%). Напротив, я считаю, что в то время как скорость спада экономики США замедлится по сравнению с -6% за последние две четверти, её рост всё ещё будет оставаться отрицательным (около -1,5% – -2%) во втором полугодии этого года (по сравнению с «бычьим соглашением» о +2%).
I share this consensus view. Я разделяю эту согласованную точку зрения.
That’s the general consensus anyway. В любом случае, таково распространенное мнение.
Consensus forecasts do still seem optimistic. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
But it's definitely not consensus. Но он, определенно, не сможет всех устроить.
I think there's consensus on this. Думаю, на этот счёт разногласий нет.
And the consensus was: it really worked. По общему мнению, им это удалось.
The new consensus can be described as follows: Новое единодушие можно описать следующим образом:
The public consensus was that the US won. Общественное мнение считало, что США выиграли.
The reason behind that uninspiring consensus is simple: Причина такого не слишком вдохновляющего прогноза проста:
And the only thing they had consensus on: И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
Nevertheless, the consensus is that US policymakers erred when: Тем не менее, мы все согласны с тем, что американские высшие чиновники допустили ошибки когда:
It’s hardly surprising that there was no consensus. Не удивительно, что мнения разделились.
What is lacking now is consensus about what should be done. На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
This consensus optimism is, I believe, not supported by the facts. Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами.
Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m. Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн.
The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи.
The prevailing consensus is not to regard China as a threat. Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы.
Even if political consensus could be found, the cost would be phenomenal: Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
Now, however, the expert consensus has rapidly shifted to the opposite extreme. Но сейчас каким-то странным образом экспертное сообщество единодушно и очень быстро перешло к прямо противоположному мнению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!