Примеры употребления "connection teardown" в английском

<>
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
It's a real teardown, but great spot. Там все разрушено, но место отличное.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
You have to realize your house is a total teardown, right? Вы ведь понимаете, что ваш дом снесут?
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
I am not a teardown. Я не предназначен на слом.
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
Cosmetic or a total teardown? Косметически или полностью разрушен?
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Honestly, I think it's a teardown. Честно, я думаю, что это здание подлежит сносу.
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Oh, saving a teardown. О, спасти здание.
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
And here I am, living out of an overnight bag in a teardown across the street! И посмотрите на меня - я живу в спальном мешке в в развалившемся доме напротив!
connection refused В соединении отказано
Oh, mine are a teardown. О, мои по сравнению с твоими.
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
Thank you for the teardown, Evan. Спасибо за критику, Эван.
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
But even then Abbott didn't make the connection with his own case. Однако даже тогда Эбботт не связал это со своим собственным случаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!