Примеры употребления "conjugated diene link" в английском

<>
After creating your action type, tenses are automatically conjugated. После создания типа действия глаголы будут спрягаться автоматически.
There is an unbreakable link between language and culture. Существует нерушимая связь между языком и культурой.
Mr. Doudou Diene (Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance) Г-н Дуду Дьен (Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости)
The children and women of sub-Saharan Africa remained acutely vulnerable and exposed to the combined impact of the shrinking world economy, unserviceable international debt, armed conflicts and spreading violence, conjugated with the HIV/AIDS pandemic. Дети и женщины в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, находятся в крайне уязвимом положении и подвержены воздействию ряда факторов, таких, как ухудшение мирового экономического положения, непогашаемая международная задолженность, вооруженные конфликты и распространение насилия, что сопряжено с пандемией ВИЧ/СПИДа.
There is no link between these two. Между этими двумя нет связи.
Baidy Diene of Senegal (member of Legal and Technical Commission of the Authority) made a presentation on the Authority's Endowment Fund programme and its role in the promotion and encouragement of marine scientific research. Байди Диене из Сенегала (член Юридической и технической комиссии Органа) выступил с презентацией о программе Дарственного фонда Органа и его роли в поощрении морских научных исследований и содействии их проведению.
The new tunnel will link Great Britain and France. Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.
In July 2003, the Government of Guyana extended an invitation to Mr. Doudou Diene, United Nations Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to conduct a study of ethnic relations in Guyana. В июле 2003 года правительство Гайаны направило приглашение Специальному докладчику Организации Объединенных Наций по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости г-ну Дуду Дьене, предложив ему провести исследование межэтнических отношений в Гайане.
The new tunnel will link Britain and France. Новый тоннель свяжет Англию и Францию.
The Center's Main Delegate and Director for International Relations, Dr Shimon Samuels, submitted recommendations on the current state of Antisemitism for inclusion in the report of Rapporteur on Racism, Doudou Diene, at the March session of the United Nations Human Rights Commission (UNHRC) in Geneva. Главный делегат Центра и директор международных отношений д-р Шимон Самуэльс на мартовской сессии Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций в Женеве представил справку о текущей ситуации с антисемитизмом для включения в доклад Специального докладчика по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости г-на Дуду Дьена.
The strength of the chain is in the weakest link. Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
A chain fails at its weakest link. Где тонко, там и рвётся.
Use the link below to log in and change your email format preference: Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
please copy and paste the link below into your web browser пожалуйста, скопируйте и вставьте ссылку ниже в ваш веб-браузер
You can also unsubscribe at the same link. Вы также можете отказаться от подписки по той же ссылке.
Link to this Ссылка сюда
click the link under technical information Пройдите по ссылке под технической информацией
please use this link Пожалуйста, перейдите по этой ссылке
Select link Выбрать ссылку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!