Примеры употребления "conductors" в английском с переводом "проводник"

<>
printed conductors: 1.0 mm. запрессованные проводники: 1,0 мм.
The 3.5 mm jack has only two conductors like the image below. Разъем 3,5 мм имеет всего два проводника, как показано на рисунке ниже.
However, three " radio aerial " conductors may cross zone A if their width does not exceed 0.5 mm. Однако зону А могут пересекать три проводника " радиоантенны ", если их толщина не превышает 0,5 мм;
Understanding conductivity is vital to electronics, since electronic products ultimately rely on components that are electric conductors, semiconductors and insulators. Представления о проводимости исключительно важны для электроники, поскольку основу ее продукции составляют такие компоненты как проводники, полупроводники и диэлектрики.
In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts. Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей.
The classification of fire behaviour (and particularly of reaction to fire) of electrical conductors and cables is the subject of the order of 21 July 1994. Классификация проводников и электрических кабелей по их огнестойкости (и, в частности, по степени горючести) содержится в постановлении от 21 июля 1994 года.
Where is a conductor here? Где здесь у вас проводник?
Both passenger and conductor profit. Выгодно и проводнику и пассажиру.
It's the conductor, Dr Zama. Это проводник, Доктор Зама.
I am your conductor / car attendant. Я проводник вашего вагона.
Earth as a conductor of acoustical resonance. Земля - это проводник акустического резонанса.
Did you happen to see the conductor? Вы случайно не видели проводника?
We'll short-circuit it to another conductor. Короткое замыкание в проводнике.
They told me it was a damaged overhead conductor. Мне сказали, что повреждён верхний проводник.
He perceived the Earth as a conductor of acoustical resonance. Он представлял, что Земля - это проводник акустического резонанса.
If it does have room, the material will behave as a conductor. Если есть, материал поведет себя как проводник.
We leave the knife in, use it as a conductor and zap her with these paddles. Мы оставляем нож внутри, используем его как проводник и через него бьем по импланту током.
The TEM (transverse electromagnetic mode) cell generates homogeneous fields between the internal conductor (septum) and housing (ground plane). В камере ПЭК (поперечное электромагнитное колебание) создаются однородные поля между внутренним проводником (переборка) и корпусом (заземленная поверхность).
The conductor said as soon as he gets off work, he can come back to the bed and breakfast and play his banjo for us. Проводник сказал, как только закончится рабочий день, он сможет прийти к в гостинницу и сыграть для нас на банджо.
I made a new friend who likes trains as much as I do, uh, I kissed Amy on the lips, and, uh, the conductor played his banjo for me. Я познакомился с новым другом которому нравятся поезда так же как мне, эм, я поцеловал Эми в губы, и, эм, проводник играл для меня на банджо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!