Примеры употребления "conclusions" в английском с переводом "вывод"

<>
Summary, conclusions and next steps Краткая информация, выводы и последующие шаги
Main conclusions of the researchers: Основные выводы исследователей:
We should not jump to conclusions. Торопиться с выводами не стоит.
I see at least two conclusions. На мой взгляд, из всего этого следуют, как минимум, два вывода.
But one should not jump to conclusions. Но не следует делать скоропалительных выводов.
Are there any general conclusions that arise? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Schumpeter’s conclusions have not gone unchallenged. Выводы Шумпетера не стали безоговорочными.
From this chaotic scene two conclusions emerged. Из этой хаотичной сцены можно сделать два вывода.
Here are some of the initial conclusions. Вот некоторые предварительные выводы.
Conclusions: American Choices in the Middle East Выводы: альтернативы для США на Ближнем Востоке
Superficial judgment can lead to wrong conclusions. Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
These conclusions also tend to exonerate the Internet. Эти выводы реабилитируют интернет, слагая с него ответственность.
Two conclusions can be drawn from all this. Из всего этого можно сделать два вывода.
Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
That makes their conclusions all the more remarkable. На таком фоне их выводы и заключения кажутся еще более удивительными.
Boris Nemtsov's Murder: Don't Jump to Conclusions Убийство Бориса Немцова: не спешите с выводами
I reached two conclusions and neither one pleased me. Выводов было два, и ни один меня не порадовал.
I do not want to have my conclusions tested." Я не хочу проверять свои выводы."
Russian leaders, not surprisingly, also drew their own conclusions. Российские лидеры, что неудивительно, тоже извлекли свои собственные выводы.
Three conclusions from Xi’s address are particularly important. Три вывода из доклада Си Цзиньпина особенно важны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!