Примеры употребления "comptroller general" в английском с переводом на русский

<>
The Comptroller General should standardize internal auditing procedures and ensure systematic implementation of the recommendations set forth in the interim report of the External Auditor. Генеральный контролер должен стандартизировать процедуры внутренней ревизии и обеспечить систематическое осуществление рекомендаций, содержащихся в промежуточном докладе Внешнего ревизора.
During our interim visit, to which this report refers, we focused on activities carried out by the Office of the Comptroller General, performance management, procurement, as well as the use of consultants and experts. В ходе нашего промежуточного посещения, о котором говорится в настоящем докладе, основное внимание мы уделили деятельности Канцелярии Генерального контролера, управлению служебной деятельностью, закупкам, а также использованию услуг консультантов и экспертов.
Turning to agenda item 4, he said that he agreed with the External Auditor that the new Office of the Comptroller General should formally adopt the Professional Practices Framework of the Institute of Internal Auditors and apply the standards concerned in all internal oversight activities. Переходя к пункту 4 повестки дня, он выражает согласие с Внешним ревизором в том, что новая Кан-целярия Генерального контролера должна формально утвердить рамки профессиональной деятельности института внутренних ревизоров и применять соот-ветствующие стандарты во всех видах внутреннего надзора.
He hoped that the newly established Office of the Comptroller General would play a major role in the system of checks and balances designed to ensure an efficient and transparent decision-making process and that the Office's independence and the division of labour with the External Auditor would be maintained. Оратор выражает надежду на то, что недавно созданная Кан-целярия Генерального контролера будет играть важ-ную роль в системе " сдержек и противовесов ", разработанной для обеспечения эффективности и прозрачности процесса принятия решений, и что будут сохранены независимость Канцелярии и раз-деление труда с Внешним ревизором.
The medium-term programme framework, 2004-2007 of 20 October 2003 states in paragraph 41 that the financial and operational management of the Organization is being strengthened through the operation of the Office of the Comptroller General, which has the responsibility for the functions of the internal oversight, programme/project evaluation, programme/policy monitoring, financial control, information and communication management. В пункте 41 рамок среднесрочной программы на 2004-2007 годы от 20 октября 2003 года указывается, что система финансового и оперативного управления Организации укрепляется благодаря работе Канцелярии Генерального контролера, несущего ответственность за внутренний надзор, оценку программ/проектов, мониторинг программ/политики, финансовый контроль, управление информационно-коммуникационными процессами.
The Evaluation Group (EVG) of the Office of the Comptroller General (OCG) has overall responsibility for providing analytical and objective feedback to management on the relevance, efficiency and results of UNIDO's programmes/projects for the purpose of accountability vis-à-vis all stakeholders and for enabling the improvement of the quality of design and delivery of current and future UNIDO services. Основная функция Группы оценки (ГО) канце-лярии Генерального контролера (КГК) заключается в представлении руководству аналитической и объек-тивной информации от потребителей об актуаль-ности, эффективности и результативности программ/проектов ЮНИДО для целей отчетности перед всеми заинтересованными сторонами и для создания усло-вий, позволяющих совершенствовать качество разра-ботки и предоставления услуг ЮНИДО в настоящее время и в будущем.
Requested the Director-General to submit to the next session of the General Conference revisions to document IDB.30/6 reflecting the above gross expenditures including one additional professional post to the current structure of the Office of the Comptroller General as well as other adjustments necessary, taking into account the need to allocate appropriate resources to major programmes C, D, E and F; просил Генерального директора предста-вить на следующей сессии Генеральной конфе-ренции пересмотренные варианты документа IDB.30/6, отразив в них указанные выше валовые расходы, включая одну дополнительную должность категории специалистов в нынешней структуре Кан-целярии Генерального контролера, а также другие требуемые корректировки, принимая во внимание необходимость выделения надлежащих ресурсов на осуществление основных программ С, D, E и F;
This increase represents a net change arising from a 6 per cent decline in Programme B.1 (Executive Direction and Management), reflecting continued efficiencies in the Office of the Director-General, and a 23 per cent increase in Programme B.2 (Comptroller General, Internal Oversight and Evaluation Services), reflecting the increased priority accorded to these important management issues by Member States, donors and the External Auditor. Такое увеличение является чистым результатом сокращения на 6 процентов расходов по программе В.1 (Исполнительное руководство и управление), что свидетельствует о дальнейшем повышении эффективности работы Канцелярии Генерального директора, и увеличения на 23 процента расходов по программе В.2 (Генеральный контролер, внутренний надзор и услуги по оценке) с учетом повышенного внимания, которое государства-члены уделяют этим важным вопросам управления.
This increase represents a net change arising from a 6 per cent decline in Programme B.1 (Executive Direction and Management), reflecting continued efficiencies in the Office of the Director-General, and a 17 per cent increase in Programme B.2 (Comptroller General, Internal Audit and Evaluation Services), reflecting the increased priority accorded to these important management issues by Member States, donors and the External Auditor. Такое увеличение является чистым результатом сокращения на 6 процентов расходов по программе В.1 (Исполнительное руководство и управление), что свидетельствует о дальнейшем повышении эффективности работы Канцелярии Генерального директора, и увеличения на 17 процентов расходов по программе В.2 (Генеральный контролер, внутренняя ревизия и услуги по оценке) с учетом повышенного внимания, которое государства-члены уделяют этим важным вопросам управления.
Referring to a statement made by the representative of Japan, he said that the Office of the Comptroller General was responsible for a wide range of functions which included ensuring the Organization's financial integrity, monitoring its activities and operations, providing policy advice, evaluating technical cooperation and global forum activities, conducting internal audit and introducing results-based management. По поводу выступления представителя Японии оратор говорит, что Канцелярия Генерального конт-ролера выполняет широкий ряд функций, в частности обеспечивает целостность финансовых механизмов Организации, мониторинг ее деятельности и опера-ций, консультирование по политическим вопросам, оценку технического сотрудничества и мероприятий по линии глобального форума, проведение внутрен-ней ревизии и внедрение методов управления, ориен-тированного на конкретные результаты.
He took up his present post as Comptroller and Auditor General, and head of the national Audit Office in 1988. На нынешнюю должность контролера и Генерального аудитора, руководителя Националь-ного аудиторского управления сэр Джон был назначен в 1988 году.
Below it, there is the opportunity to create a single banking supervisor, combining the functions of the Office of the Comptroller of the Currency, the Office of Thrift Supervision, and the regulatory functions of the regional Feds. Более того, есть возможность для создания единого банковского контролера, который выполнял бы функции Управления контролера денежного обращения, Управления надзора за сберегательными учреждениями и регулирующие функции региональных ФРС.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Data from the US Comptroller of Currency suggest that the top five US banks account for 96% of the total over-the-counter (OTC) derivative trades in the US. Данные американского валютного контролера указывают на то, что основные пять американских банков давали 96% суммарного объема внебиржевой торговли деривативами в США.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
So, I may have overestimated my sway with the Deputy Comptroller. Возможно, я переоценил свое влияние на нашего главбуха.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller. Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
Contrary to financial circular 10, the same headquarters Property Survey Board did not submit a yearly statement to the Comptroller over the last three years and did not investigate the items listed as “suspense” in the inventory, though they could be missing property. В нарушение финансового циркуляра 10 Комитет по распоряжению имуществом в штаб-квартире на протяжении последних трех лет не представлял Контролеру годовые ведомости и не проводил расследования в связи с включенным в инвентаризационную опись имуществом, местонахождение которого неизвестно, хотя это имущество может быть утраченным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!