Примеры употребления "complimented" в английском с переводом на русский

<>
I complimented the curvature of the tavern owner's wife. Я похвалил округлости жены хозяина таверны.
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing. И еще: никто не поздравил меня с джинсами, которые на мне надеты.
Monsieur has complimented the wine numerous times. Господин хвалил это вино много раз.
He also complimented these moccasins, which are also controversial around here. А ещё он похвалил эти штиблеты, которые тут смотрятся весьма сомнительно.
“It is always a great honour to be so nicely complimented by a man so highly respected within his own country and beyond.” «Всегда большая честь, когда тебя хвалит человек, столь уважаемый в своей собственной стране и за рубежом».
When US President Barack Obama visited India in November and complimented its leaders on the growing success and prowess of their economy, a tacit question returned to center stage: Will China grow faster than India indefinitely, or will India shortly overtake it? Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре и похвалил ее лидеров за растущий успех и мастерство их экономики, в центр внимания вернулся молчаливый вопрос: будет ли Китай все время расти быстрее, чем Индия, или Индия вскоре его догонит?
I was paying the man a compliment. Я похвалил парня и только-то.
The compliments of the season Поздравления с праздниками
My best friend in the world, who used to compliment me all the time, was murdered, so, news flash. Мой лучший в мире друг, который всё время хвалил меня, убит, так что, экстренное сообщение.
I'm racking my brain for a compliment here. Даже не знаю, за что тебя тут похвалить.
Compliments to Turkish policymakers, too, for playing by IMF rules. Также поздравим турецких политиков, сыгравших по правилам МВФ.
The American economist Clarence Ayres once wrote, as if describing EU officials: “They pay reality the compliment of imputing it to ceremonial status, but they do so for the purpose of validating status, not that of achieving technological efficiency.” Американский экономист Кларенс Айрес однажды написал, как будто описывая чиновников ЕС: “Они хвалят реальность, приписывая ей торжественный статус, но они делают это с целью утверждения этого состояния, а не для достижения технологической эффективности.”
Ms. Peale, I'd like to compliment you on your comportment. Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение.
Mr. Qarase (Fiji): My country offers its congratulations to the presidency of the special plenary and extends its compliments to both Co-Chairpersons and to the Secretary-General. Г-н Карасе (Фиджи) (говорит по-английски): Моя страна поздравляет сопредседателей специального пленарного заседания и отдает должное им и Генеральному секретарю.
That's how you compliment a building And shit on a town with one sentence. Вот так в одном предложении - и здание похвалил, и город обосрал.
First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion. Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение.
First she complimented my fashion sense, then she told me I did something right. Сначала она сделала мне комплимент, потом сказала, что я была права.
Since the spacewalk, friends have complimented him for his stoic silence during this time. После этого выхода друзья говорили, что он вел себя очень мужественно и стойко, не издавая ни звука.
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease-fire agreements, and peacekeepers are deployed. Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев.
You're in love, you offered to raise my kid, you made me gazpacho, and you complimented my tits. Ты влюблен, ты предлагаешь воспитывать моего сына, ты приготовил мне гаспачо, и ты сделал комплимент моей груди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!