Примеры употребления "complete product documentation" в английском

<>
Refer to product documentation for more information on product features: Дополнительные сведения о возможностях см. в документации для продукта.
Product-specific sections and product documentation further describe data collection practices applicable to use of those products. Дальнейшие принципы сбора данных, связанных с отдельными продуктами, описаны в разделах, посвященных этим продуктам, и документации к ним.
For more information about supported scenarios for using the Move Mailbox wizard and the Move-Mailbox cmdlet, see "Moving Mailboxes" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=85754) in the Exchange Server 2007 product documentation. Дополнительные сведения о поддерживаемых сценариях использования мастера перемещения почтовых ящиков и командлета Move-Mailbox см. в разделе «Перемещение почтовых ящиков» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=85754) документации на сервер Exchange Server 2007 (на английском языке).
Follow the guidance in "How to Remove Exchange 2007 Server Roles" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86649) in the Exchange Server 2007 product documentation. Следуйте рекомендациям, приведенным в разделе «Удаление ролей сервера Exchange Server 2007» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86649) документации на сервер Exchange Server 2007 (на английском языке).
You can find an index of accessible product documentation on the Microsoft Accessibility Web site. На веб-узле Специальные возможности Майкрософт можно найти список доступной документации о продукте.
Visit the Exchange 2007 product documentation online (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=69434). Посетите веб-узел интерактивной документации по продукту Exchange 2007 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=69434).
Follow the guidance in "How to Perform a Custom Installation Using Exchange Server 2007 Setup" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86648) in the Exchange Server 2007 product documentation. Следуйте рекомендациям, приведенным в разделе «Выполнение выборочной установки с помощью мастера установки Exchange Server 2007» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=86648) документации на сервер Exchange Server 2007 (на английском языке).
To delete a disabled Send connector, follow the guidance for using the Exchange Management Shell Remove-SendConnector cmdlet in the "Remove-SendConnector" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=96007) topic of the Exchange Server 2007 product documentation. Чтобы удалить отключенный соединитель отправки, следуйте инструкциям по использованию командлета Remove-SendConnector командной консоли Exchange, приведенным в документации по серверу Exchange Server 2007 в разделе «Remove-SendConnector» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=96007).
Visit the Microsoft Exchange Server 2007 product documentation online (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=69434). Посетите веб-узел интерактивной документации по продукту Microsoft Exchange Server 2007 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=69434).
For information about the availability of Microsoft product documentation and books from Microsoft Press, contact: Для получения более подробной информации о документации на продукты Майкрософт и книгах издательства Майкрософт Press обратитесь по адресу:
Help content is hosted on a dedicated server component, the Help server, which manages the storage and display of product documentation. Содержимое справки находится в отдельном компоненте сервера, сервере справки, который управляет хранением и отображением документации по продуктам.
For more information about the /prepareschema and /prepareAD setup switches, see the Exchange 2007 product documentation topic "How to Prepare Active Directory and Domains" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=78453) Дополнительные сведения о параметрах установки /prepareschema и /prepareAD см. в разделе «Подготовка Active Directory и доменов» документации Exchange Server 2007 (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=78453) (на английском языке).
We recommend that you don't modify the default value unless you are directed to do so by Microsoft Customer Service and Support, or specific product documentation. Рекомендуется не изменять значение, используемое по умолчанию, за исключением случаев, когда вас просят сделать это сотрудники службы поддержки пользователей Майкрософт либо когда это требуется в документации для определенного продукта.
Follow the guidance in the Exchange Server 2007 product documentation How to Disable Per-Mailbox Database Journaling (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=80889). Следуйте инструкциям, указанным в документации Exchange Server 2007 на странице How to Disable Per-Mailbox Database Journaling (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=80889).
If you want to remove the last legacy Exchange server from your organization and completely remove the Recipient Update Service, follow the guidance in the Exchange Server 2007 product documentation, "How to Remove the Last Legacy Exchange Server from an Organization" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=119613). Если необходимо удалить из организации последний устаревший сервер Exchange Server и окончательно удалить службу обновления получателей, следуйте рекомендациям, приведенным в документации на сервер Exchange Server 2007 в разделе «Удаление из организации последнего устаревшего сервера Exchange Server» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=119613) (на английском языке).
Follow the guidance on editing the SMTP E-Mail Address in the "How to Edit an E-Mail Address Policy" topic (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125475) of the Exchange Server 2007 product documentation. Выполните указания по изменению адреса электронной почты SMTP, приведенные в разделе "Изменение политики адресов электронной почты" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125475) (на английском языке) документации сервера Exchange Server 2007.
Follow the guidance on changing the accepted domain for the e-mail address in the "How to Edit an E-Mail Address Policy" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125475) topic of the Exchange Server 2007 product documentation. Выполните указания по изменению обслуживаемого домена для адреса электронной почты, приведенные в разделе «Инструкции по изменению политики адресов электронной почты» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125475) документации по серверу Exchange Server 2007.
Follow the guidance on creating a new accepted domain in the "How to Create Accepted Domains" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125476) topic of the Exchange Server 2007 product documentation. Выполните указания по созданию обслуживаемого домена, приведенные в разделе «Инструкции по созданию принятых доменов доменов» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=125476) документации по серверу Exchange Server 2007.
The default value is 15 minutes, and we recommend that you don't change the default value unless you are directed to do so by Microsoft Customer Service and Support, or specific product documentation. По умолчанию используется значение 15 минут, и мы рекомендуем не изменять его за исключением случаев, когда вас просят сделать это сотрудники службы поддержки пользователей Майкрософт либо когда это требуется в документации для определенного продукта.
Move the user mailboxes following the guidance in the Exchange Server 2007 product documentation topic, "Moving Mailboxes" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=85754). Переместите почтовые ящики пользователей в соответствии с рекомендациями из раздела "Перемещение почтовых ящиков" документации на сервер Exchange Server 2007 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=85754) (на английском языке).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!