Примеры употребления "compiling" в английском с переводом "скомпилировать"

<>
I'm having some problems compiling this software. Мне не удаётся скомпилировать эту программу.
Compile and run your app. Скомпилируйте и запустите свое приложение.
Such expert must be compiled first. Такой советник надо сначала скомпилировать.
After the script has been created, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
After the indicator has been developed, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать индикатор.
After the expert development has been completed, it must be compiled. По завершении разработки необходимо скомпилировать советник.
The expert must be compiled and placed in the /EXPERTS directory. Для этого советник должен быть скомпилирован и находиться в директории /EXPERTS.
For this, they must be compiled and placed in the /EXPERTS folder. Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
After the program has been written, one has to compile it in MetaEditor. Когда программа готова, необходимо ее скомпилировать в редакторе MetaEditor.
Then build the SDK from source before you compile and run any samples: Затем создайте сборку SDK из исходного кода, после чего вы сможете скомпилировать и запустить любые образцы:
To be selected, they must be compiled and located in the /EXPERTS folder. Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
The XML file references Func_credit_card, which is a function in compiled code. В XML-файле указана ссылка на Func_credit_card — функцию в скомпилированном коде.
You can compile it to molecules, send it to a synthesizer, and it actually works. Можно скомпилировать его в молекулы, послать всё на синтезатор, и это всё на самом деле функционирует.
It can be compiled into this - into zeros and ones - and pronounced by a computer. оно будет скомпилировано в нули и единицы и будет "произнесено" на компьютере.
You can now compile and run all of the samples - including those that use Facebook Login. Теперь вы можете скомпилировать и запустить все примеры приложений, в том числе те, в которых используется «Вход через Facebook».
The list of compiled experts can be viewed in the "Navigator — Expert Advisors" window in the client terminal. Список скомпилированных экспертов можно просмотреть в окне "Навигатор — Советники" клиентского терминала.
Attention: If the indicator has been compiled with errors, it is impossible to attach it to the chart. Внимание: если индикатор скомпилирован с ошибками, его наложить нельзя.
If the current layer differs from the one selected here, you will not be able to compile the product model. Если текущий слой не совпадает с выбранным здесь, скомпилировать модель продукции невозможно.
The following table describes the information that you must compile before you configure budget planning and set up budget planning processes. В следующей таблице описываются сведения, которые необходимо скомпилировать перед конфигурированием процессов планирования бюджета.
After resolving all conflicts, compile the application again and perform whatever functional testing is required to ensure that all conflicts have been merged. После устранения всех конфликтов скомпилируйте приложение снова и выполните необходимое тестирование, чтобы обеспечить разрешение всех возможных конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!