Примеры употребления "common data base" в английском

<>
That could include sharing of information prior to and after a visit to a Member State, establishing a common data base, identifying technical-assistance requirements of States, and identifying donors willing to offer such assistance to Member States in need. Это может включать обмен информацией до и после поездки в какое-либо государство-член, создание общей базы данных, выявление потребностей государств в технической помощи и нахождение доноров, которые были бы готовы предоставить таковую помощь нуждающимся в ней государствам-членам.
Moldovan authority during the negotiation procedure with neighbor states supported the idea of foundation of a common data base, which will consist of a large information system, regarding persons supposed to be implicated in terrorist activities and belonging to different international terrorist organizations. В ходе переговоров с соседними государствами власти Молдовы высказывались в поддержку идеи создания общей базы данных, которая бы содержала обширную информацию о лицах, предположительно участвующих в террористической деятельности и принадлежащих к различным международным террористическим организациям.
When the product-specific info code is triggered, the info code group can be triggered next to enable you to collect the common data without having to define multiple sets of linked info codes for each device. При активации определенного для продукта инфокода можно активировать группу инфокодов, чтобы иметь возможность выполнять сбор общих сведений, не определяя несколько наборов связанных инфокодов для каждого устройства.
Data base and search function. База данных и функция поиска.
One of the most common data validation uses is to create a drop-down list. Чаще всего она используется для создания раскрывающихся списков.
Without a properly executed search order or the permission of the defendant, any information you have accessed from his private data base may not be admitted into evidence. Любая информация, добытая без ордера на обыск или разрешения подсудимого из его личной базы данных не может быть использована в качестве доказательства.
International agencies shared their experiences with joint data collection and common data sets. Международные организации обменялись опытом в отношении совместной деятельности по сбору данных и составлению общих наборов данных.
Central, I need you to access graphics data base. Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
Another delegation underscored the need to harmonize programme cycles with national plans and emphasized the need to develop common data systems and indicators. Другая делегация подчеркнула необходимость согласовывать циклы программирования с национальными планами и подчеркнула необходимость выработки общих информационных систем и показателей.
My nephew could hack into the government data base. Мой племянник мог взломать базу данных правительства.
In 2001, continuation of these discussions in order to finally identify the common data set and to agree on data transmission (including transmission formats). В 2001 году эти обсуждения будут продолжены с целью окончательного определения общего набора данных и согласования условий передачи данных (включая форматы передачи).
The representative of Belgium indicated that, the safety adviser having a key position in the transport of dangerous goods chain, it would be useful to have a centralised data base of the undertakings appointing a safety adviser. Представитель Бельгии указал, что, поскольку консультант по вопросам безопасности занимает ключевую позицию в цепочке перевозки опасных грузов, было бы полезным иметь централизованную базу данных предприятий, назначивших консультанта по вопросам безопасности.
Through the Inter-Agency Standing Committee, UNICEF was taking on new roles in humanitarian crises, including lead-agency designation for nutrition, for water and sanitation, as well as for common data services. Через посредство Межучрежденческого постоянного комитета ЮНИСЕФ берет на себя новые роли в урегулировании гуманитарных кризисов, включая роль ведущего учреждения в областях обеспечения питанием, водоснабжения и санитарии, а также в сфере обеспечения общего информационного обслуживания.
In order to implement the travel ban, the names and identity details of the individuals appearing thereon are entered into a data base. В рамках обеспечения действия запрета на поездки имена и фамилии и другие идентифицирующие данные о лицах, фигурирующих в перечне, помещены в базу данных.
The Common Data Set, an analytical data set to improve coverage and consistency, reconciles the annual values of the countries'total trade available in the respective databases of participating organizations (Eurostat, OECD, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Statistics Division, the World Trade Organization). Общая подборка данных, представляющая собой аналитический набор данных для расширения сферы охвата и повышения согласованности данных, содержит выверенные годовые данные о совокупном объеме торговли стран, подготовленные на основе информации из соответствующих баз данных участвующих организаций (Евростат, ОЭСР, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Статистический отдел, Всемирная торговая организация).
As a member of IAEA, Brazil has voluntarily adhered to the group of 75 countries that contribute to the IAEA Illicit Trafficking Data Base (ITDB), established in 1993. Будучи членом МАГАТЭ, Бразилия добровольно присоединилась к группе, включающей в себя 75 стран, которые представляют информацию для Базы данных МАГАТЭ о незаконном обороте, созданной в 1993 году.
This can enhance the sharing of knowledge, expertise, methods and lessons learned as well as progress towards common data standards and guidelines. Это может способствовать укреплению обмена знаниями, опытом, методами и извлеченными уроками, а также прогрессу в деле установления общих информационных стандартов и принципов.
Accordingly, the J-F-C project is asking the question: Can robust estimates be constructed with a blend of categorical data from the labor data base maintained by Ho and information on enrollment and population by single year of age and grade enrolled or highest education level completed? В связи с проектом " Й-Ф-К " возникает вопрос: могут ли надежные оценки быть рассчитаны на основе категорийных данных, включенных в базу данных по рабочей силе, которую ведет Хоу, и информации о контингенте учащихся и населении по одногодичным возрастным группам и количестве учащихся на каждой образовательной ступени или наиболее высоком уровне полученного обучения?
Thereafter, other types of data sets will successively be identified and included in framework of Common Data Consultation and Utilization. Затем будет вестись последовательная работа по определению и включению в Общую систему просмотра и использования данных новых наборов данных.
The Umweltbundesamt already carries out similar work by being responsible for the data base for greenhouse gas emissions for EU-27, as well as data compilation and reporting in this connection. В нем уже ведется аналогичная работа, поскольку в его ведение входит сопровождение базы данных по выбросам парниковых газов для ЕС-27, а также компиляция и представление данных по этому направлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!