Примеры употребления "coming through" в английском с переводом "проходить"

<>
Excuse me, I'm coming through. Разрешите, я пройду?
That's all the Eurotrash coming through JFK customs. Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди.
I keep expecting to see Gran, coming through there. Я всё жду, что бабушка пройдёт здесь.
All right. Now you can see that changes the light that's coming through there. Right? Отлично. Теперь вам видно, как меняется свет, проходящий вот оттуда.
So one way to look for them is to build detectors that are extremely sensitive to a dark matter particle coming through and bumping it. Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
Two gigawatts comes through the Chunnel. два гигаватта проходит через пролив Ла-Манш.
Came through the banister and landed here. Прошёл через перила и приземлился здесь.
A bunch of gooks came through there. Сержант, куча вьетов пыталась тут пройти.
I come through here twice a month. Я прохожу здесь дважды в месяц.
And four months later, the adoption papers came through. И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
And Santa can't come through a space heater. А Санта не сможет пройти сквозь нагреватели.
All organs come through me, in a manner of speaking. Все органы проходят через меня.
Hunt comes through to complete his first lap leading the field. Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером.
Hurricane Carmen came through here yesterday, destroying nearly everything in its path. Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути.
Hundreds of pieces of evidence come through the crime lab every week. Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю.
A nice sexy girl like yourself and you want to come through? Такая милая и сексуальная девушка, И ты тоже хочешь пройти?
They can come through the building, through the Earth - they're so non-interacting. Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю - настолько у них отсутствует взаимодействие.
I can't control what comes through it, but this time I could control when. Я не могу сдержать то, что проходит через неё, но на этот раз я смогу проконтролировать когда это проходит.
All of imagination - everything that we think, we feel, we sense - comes through the human brain. Всё воображение, всё, что мы думаем, чувствуем, ощущаем, проходит через человеческий мозг.
I know every disgraced politician, every gem smuggler, every identity thief and gold digger that comes through those doors. Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!