Примеры употребления "combustion" в английском с переводом "сжигание"

<>
Off gases and combustion residuals generally require treatment. Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки.
Secondary measures to reduce mercury emissions from coal combustion Вторичные меры по сокращению выбросов ртути при сжигании угля
[Combustion plants running less than 500 hours a year]. [установок для сжигания, эксплуатируемых менее 500 часов в год].
Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат.
Plants for waste combustion with or without thermal energy recovery. Установки для сжигания отходов с или без рекуперации термальной энергии.
Oxygen reference: dry basis, 3 % for combustion, 15 % for gas turbines. Базовое содержание кислорода: сухая основа, 3 %- сжигание, 15 %- газовые турбины.
352: 1981 Solid mineral fuels- Determination of chlorine- High temperature combustion method. 352: 1981 Твердые виды минерального топлива- определение хлора- метод высокотемпературного сжигания.
Preliminary analyses for emission reduction measures in large combustion plants were also presented. Были также представлены предварительные результаты анализа мер по сокращению выбросов на крупных установках для сжигания.
In China, an estimated 250,000 people die prematurely because of coal combustion. В Китае, по оценкам, 250,000 человек умирают преждевременно из-за сжигания угля.
351: 1996 Solid mineral fuels- Determination of total sulphur- High temperature combustion method. 351: 1996 Твердые виды минерального топлива- определение общего содержания серы- метод высокотемпературного сжигания.
609: 1996 Solid mineral fuels- Determination of carbon and hydrogen-High temperature combustion method. 609: 1996 Твердые виды минерального топлива- определение содержания углерода и водорода- метод высокотемпературного сжигания.
Mr. Nicolae Scarlat, Deputy Head, International Relations Department, OVM-ICCPET, Romania- “Fluidised Bed Combustion г-н Николае Скарлат, заместитель начальника Отдела внешних связей, OVM-ICCPET, Румыния- " Сжигание в кипящем слое ";
To achieve this, all large combustion plants were fitted with flue gas desulphurization technology. Для достижения этого крупные установки сжигания были оснащены технологией десульфурации дымовых газов.
b/These values do not apply to combustion plants running less than 500 hours a year. b/Эти значения не применяются в отношении установок для сжигания, эксплуатируемых менее 500 часов в год.
Mercury abatement measures and their efficiency Pre-treatment methods of Hg emission control during coal combustion Меры по борьбе с ртутным загрязнением и их эффективность Методы предварительной очистки выбросов от ртути при сжигании угля
Individual combustion plants below 15 MWth shall not be considered to calculate the total rated input. с При расчете совокупной номинальной мощности во внимание не должны приниматься отдельные установки для сжигания с мощностью менее 15 МВтт.
31 December 2017: limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants. 31 декабря 2017 года: ограничение выбросов в атмосферу отдельных загрязняющих веществ с крупных установок по сжиганию.
France has some 220 existing combustion sources whose thermal input is between 50 and 500 MW. Во Франции насчитывается около 220 установок для сжигания с тепловой мощностью от 50 до 500 МВт.
Norway identifies oil and gas extraction and industrial combustion and process industries as major source categories. Норвегия в качестве основных источников выбросов определяет добычу нефти и газа, промышленное сжигание и обрабатывающую промышленность.
Thermal power stations and other combustion installations with a heat output of 300 megawatts or more, and Тепловые электростанции и другие установки для сжигания тепловой мощностью 300 мегаватт или более, а также
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!