Примеры употребления "combat racism" в английском с переводом "бороться с расизмом"

<>
Переводы: все87 бороться с расизмом4 другие переводы83
The Special Rapporteur notes the lessening of the political will of a number of governments to combat racism and discrimination, as illustrated by the treatment, in contravention of international norms, of aliens, asylum-seekers, refugees and immigrants by security, police and administrative officials, in particular at entry points and in reception and waiting areas (airports, ports and stations). Специальный докладчик отмечает уменьшение политической готовности многих правительств бороться с расизмом и дискриминацией, что находит свое подтверждение в противоречащем международным нормам обращении с иностранцами, просителями убежища, беженцами и иммигрантами со стороны служб безопасности, полиции и административных органов, в частности в зонах въезда в страну, приема и ожидания (в аэропортах, портах и на вокзалах).
In their recommendations both working groups emphasized the need for States to prioritize the collection, analysis, dissemination and publication of reliable disaggregated statistical data at the national and local levels in order to assess regularly the situation of victims and implement policies to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in compliance with international human rights law and national legislations. В своих рекомендациях обе рабочие группы подчеркнули, что государствам необходимо установить первоочередность сбора, анализа, распространения и публикации надежных дезагрегированных статистических данных на национальном и местном уровнях, чтобы регулярно проводить оценку положения жертв и бороться с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью в соответствии с международным правом прав человека и национальным законодательством.
Also urge States to ensure that national human rights institutions and public institutions responsible for combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, inter alia, have within their competence the capacity to receive, investigate and mediate complaints and, where appropriate, to refer such complaints to the justice system for appropriate action; также настоятельно призываем государства обеспечить, чтобы национальные правозащитные учреждения и государственные органы, призванные бороться с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью имели, в частности, возможность получать и расследовать жалобы, а также посредничать в их урегулировании и, при необходимости, передавать такие жалобы органам правосудия для принятия по ним надлежащих мер;
Also urges States to ensure that national human rights institutions and public institutions responsible for combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, inter alia, have within their competence the capacity to receive, investigate and mediate complaints and, where appropriate, to refer such complaints to the justice system for appropriate action. также настоятельно призывает государства обеспечить, чтобы национальные правозащитные учреждения и государственные органы, призванные бороться с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимости, в частности имели возможность получать и расследовать жалобы, а также посредничать в их урегулировании и, при необходимости, передавать такие жалобы системе правосудия для принятия надлежащих мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!