Примеры употребления "column of constantine" в английском

<>
Merited Scientist Researcher, Distinction from the Lord Mayor of Constantine, 2003 Заслуженный научный работник, знак отличия от лорд-мэра Константина, 2003 год
The geyser sends up a column of hot water every two hours. Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа.
Member of the Editorial Board of Human Science Review (University of Constantine) since 1992 Член издательского совета журнала “Human Science Review” (Университет Константины) с 1992 года по настоящее время
Nought line crossing is on the decrease — the first column of it is over the nought, the second one is under it. «Пересечение нулевой линии» идет по убыванию: первый столбец выше нуля, второй - ниже.
His conviction was handed down in secret (no member of his family was informed of the trial or of the judgement of the court) on 29 July 1995 by the Court of Constantine. 29 июля 1995 года суд Константины вынес ему обвинительный приговор втайне (ни о процессе, ни о приговоре суда не было сообщено ни одному из членов семьи).
To impose an object, one has to press the corresponding toolbar button (the buttons are given in the leftmost column of the table) or execute a menu command. Чтобы наложить объект, необходимо нажать соответствующую кнопку панели инструментов (в крайнем левом столбце таблицы приведены соответствующие кнопки) или выполнить команду меню.
As none of these persons replied, the author lodged a complaint with the Director of Public Prosecutions of the Tribunal of Constantine on 20 January 1996 against the security services of Constantine for the arbitrary arrest and detention of Mr. Saker. Не получив ответа ни от одного из этих лиц, автор сообщения 20 января 1996 года подала жалобу Прокурору Республики при городском суде Константины на службы безопасности Константины в связи с произвольным арестом и задержанием г-на Сакера.
1. Click the S&P 500 link in the second column of the Standard & Poor's home page. 1. Щелкните ссылку S&P 500 во второй колонке домашней страницы Standard & Poor's.
He is wanted in connection with an arrest warrant issued by the investigating magistrate of Constantine, in an investigation against 23 persons, including Mr. Saker, who all allegedly belong to a terrorist group. Он разыскивается на основании ордера на арест, выданного следственным судьей Константины в рамках следствия по делам 23 лиц, которые, как и г-н Сакер, подозреваются в принадлежности к террористической группе.
Boosted posts don't appear in the right column of Facebook. Продвигаемые публикации не отображаются в правой колонке на страницах Facebook.
Two appeals were also filed with the Court of Constantine, but decisions have not yet been rendered. В суд Константины поступили также две апелляционные жалобы, решения по которым пока еще не приняты.
However, any attributions that took place before you deleted the custom conversion will still show up the results column of reporting. Однако любые атрибуции, возникшие до того, как вы удалили индивидуально настроенную конверсию, будут включены в результаты, отображаемые в столбце отчета.
1976 Bachelor of Law, University of Constantine, Algeria 1976 год Бакалавр юридических наук, Константинский университет, Алжир
Located under Instant Articles in the left-hand column of Publishing Tools on your Facebook Page. Эти инструменты находятся в разделе Моментальные статьи в левом столбце Инструментов для публикации на Странице Facebook.
This list refers to the set of fb_source parameters returned when a user clicks on the links on the right side column of the user's homepage. Этот список включает ряд параметров fb_source, возвращаемых, когда пользователь нажимает одну из закладок в столбце справа на главной странице.
When a user is brought to your app via the recommendations on the right side column of the user's homepage. Когда пользователь открывает ваше приложение через раздел рекомендаций в панели справа на главной странице.
Access the editor by clicking on ‘Production Articles’ or ‘Development Articles’ under Instant Articles in the left-hand column of Publishing Tools on your Facebook Page. Чтобы открыть редактор, зайдите на свою Страницу Facebook, затем в левом столбце Инструментов для публикации найдите раздел Моментальные статьи и нажмите «Общедоступные статьи» или «Закрытые статьи».
Note: If you're running ads that aren't associated with a Facebook Page, you'll only be able to run ads in the right column of Facebook. Примечание: Если вы показываете рекламу, которая не связана со Страницей Facebook, вы сможете показывать рекламу только в правом столбце на Facebook.
People can still like or comment on these posts if they appear as ads in News Feed or the right column of Facebook. Люди все равно могут ставить «Нравится» или комментировать эти публикации, когда они отображаются как реклама в Ленте новостей или в правом столбце на Facebook.
Ads can appear in the desktop or mobile version of News Feed and in the right column of Facebook. Реклама может отображаться в Ленте новостей на компьютерах или мобильных устройствах и в правом столбце на сайте Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!