Примеры употребления "coined term" в английском

<>
He coined the term "reverse fishing license." Он ввел термин "обратной лицензии на вылов рыбы".
He actually coined the term Homo sapiens - it means wise man in Latin. Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный.
To describe the symbiotic relationship between China’s export-led GDP growth and America’s excessive consumption, the economic historians Niall Ferguson and Moritz Schularick coined the term “Chimerica.” Для описания симбиотической взаимосвязи между ростом ВВП Китая на основе экспорта и чрезмерным потреблением Америки, историки экономики Найл Фергюсон и Мориц Шуларик ввели термин «Кимерика» (Китай + Америка).
Goldman Sachs coined the term in 2001 to call attention to profitable opportunities in what it considered "emerging markets." Американский инвестиционный банк Goldman Sachs ввёл данный термин в 2001 г. для привлечения внимания к прибыльным возможностям, как он считал, "стремительно развивающихся" рынков.
He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female. Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной.
I've actually coined a term for that entity in the computer. Я придумал название для этого существа в компьютере.
The film includes a clip from a 1949 CBS interview with Raphael Lemkin, a law professor who in 1943 coined the term genocide. В этом фильме есть кадры из интервью CBS от 1949 года с профессором права Рафаэлем Лемкиным, который в 1943 году придумал термин геноцид.
The threshold for exposure is no longer wrongdoing of the scale that coined the term "Watergate" and all the subsequent "-gates." Существующий порог незащищенности данных более не приводит к таким масштабным правонарушением как те, в результате которых появился термин "Уотергейт" и все последующие "-гейты".
As John Williamson, who coined the term, put it in 2002, these measures "are motherhood and apple pie, which is why they commanded a consensus." Как сказал в 2002 году Джон Уильямсон, изобретший этот термин, эти меры "представляют собой "материнство и яблочный пирог", вот почему они и привели к консенсусу".
Darwin himself preferred "agnostic" - and not only out of loyalty to his friend Huxley, who coined the term. Сам Дарвин предпочитал агностиков, и не только из лояльности к своему другу Хаксли, который создал этот термин.
Therefore, if the man who coined the term “genocide” is on tape stating verbatim that it happened “to the Armenians,” why on Earth can’t the United States formally recognize the Armenian Genocide? Итак, если человек, ставший автором термина «геноцид», заявляет, что это случилось с армянами, почему Соединенные Штаты не могут официально признать геноцид армян?
And you're not going to find it in "Taber's Dictionary" because we coined the term ourselves. И этого вы не найдете в медицинском справочнике Табера, потому что мы сами изобрели этот термин.
A mathematician named John von Neumann coined the term in the 1950s to describe the inevitable point in the future when technology surpasses us, when it becomes able to improve and reproduce itself without our help. Математик Джон фон Нейман придумал этот термин в 1950-х годах, чтобы описать неизбежный момент в будущем, когда технология превзойдет нас, когда она научится совершенствоваться и производить саму себя без нашей помощи.
He actually coined the term cymatics. В сущности он и придумал термин киматика.
Recently, Taleb coined the term “antifragile” to describe a system that benefits from inherent uncertainty, volatility, and disorder. В последнее время Талеб придумал термин «антихрупкость» для описания системы, которая извлекает выгоду из существующих неопределенностей, нестабильностей и беспорядка.
Ever since the American computer scientist John McCarthy coined the term "Artificial Intelligence" in 1955, the public has imagined a future of sentient computers and robots that think and act like humans. С тех пор как в 1955 году американский учёный Джон Маккарти придумал термин "искусственный разум", люди мечтают о будущем, в котором разумные компьютеры и роботы думают и действуют как люди.
40 years later, aero experts coined the term transonic. 40 лет спустя, появился термин "околозвуковой".
And he coined this term e-Patients - equipped, engaged, empowered, enabled. И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий.
In order to pull glamour off, you need this Renaissance quality of sprezzatura, which is a term coined by Castiglione in his book, "The Book Of The Courtier." Если вы хотите постичь гламур, обратитесь к понятию времен Ренессанса "sprezzatura", созданного Бальдассаром Кастильоне в книге "О придворном".
So during the last 15 years, I've been working to actually study the earlier interface here - what I've labeled "viral chatter," which was a term coined by my mentor Don Burke. Итак, в течение последних 15 лет я работал над изучением ранней стадии проявления вирусов - я назвал её "вирусным фоном" - термин, предложенный моим наставником Доном Берком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!