Примеры употребления "coiled steel" в английском

<>
" Coil coating " means any processes where coiled steel, stainless steel, coated steel, copper alloys or aluminium strip is coated with either a film-forming or laminate coating in a continuous process; " Нанесение покрытий на рулонную продукцию " означает любые процессы, в ходе которых на рулонную сталь, нержавеющую сталь, лакированную сталь, медные сплавы или алюминиевую полосу непрерывным процессом наносится пленкообразующее или слоистое покрытие;
For the uninitiated, this pattern is analogous to a person compressing a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring. Для тех, кто не знает, можно провести аналогию этой модели с человеком, сжимающим цилиндрическую винтовую пружину: когда диапазон сужается, внутри пружины увеличивается давление.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
This pattern is analogous to compressing a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring. Можно провести аналогию этой модели с сжиманием винтовой пружины: когда диапазон начинает сужаться, давление внутри пружины повышается.
This steel is stainless. Эта сталь - нержавеющая.
An analogy we often use to describe this pattern is that of a coiled spring: as the range continues to contract, energy builds up within the spring. Другими словами, пара находится в пределах модели симметричного треугольника.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
"The American economy is coiled like a spring and ready to go," he chirped in 2003. "Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled. Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
You're wearing a peach shirt with a coiled snake on it. Ну, на тебе розовая рубашка и на ней нарисована змейка.
Stainless Steel Нержавеющая сталь
Using coiled springs, he derived the law of elasticity known today as Hooke's law. Используя спиральные пружины, он вывел закон упругости, известный сегодня как закон Гука.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
Behind his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat За его очками в черной оправе была гибкая сексуальная мощь кота из джунглей
As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes. В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали.
Cut the coiled cable. Перережь спиральный кабель.
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
Perp coiled a wire around her waist, so that in the morning, when the backdrop came down, the wire would tighten, and. Преступник обвязал трос вокруг её талии, так, что утром, когда задник опускали трос затянулся, и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!