Примеры употребления "coefficient of fullness of displacement" в английском

<>
Captain Speedy falling off the cliff, explaining velocity is the rate of change of displacement with time. Капитан Спиди падает с обрыва, объясняя скорость темпами изменения положения во времени.
Meanwhile, if the pair continues its bearish trend (especially if the SARB chooses to cut interest rates tomorrow), a move back down to at least last week’s lows near 10.27 is probable, and in the fullness of time, we may see USD/ZAR continue all the way down to the 78.6% Fibonacci retracement at 10.07. При этом, если пара продолжит свой медвежий тренд (особенно если ЮАРБ выберет снизить процентные ставки завтра), то возможно движение назад вниз, по меньшей мере, к минимумам прошлой недели порядка 10.27, и в свое время мы сможем увидеть, что пара USD/ZAR продолжит снижаться вплоть до 78.6% коррекции Фибоначчи на уровне 10.07.
• Coeff — the coefficient of the change in PAMM Account equity. • Coeff — коэффициент изменения Equity ПАММ-счета.
Should levels of displacement remain high, as appears likely, the humanitarian crisis may deepen further, especially because strained local resources have led some governorates to begin refusing to admit displaced people. Если число внутренне перемещенных лиц останется высоким, что представляется вполне возможным, гуманитарный кризис может еще больше усугубиться, особенно потому, что нехватка ресурсов вынуждает некоторых губернаторов отказывать в приеме внутренне перемещенным лицам.
to ensure justice and fullness of life to every man and woman." .обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине".
Volume in millions of USD * Number of Bonus Points (in accordance with the given level of turnover) * Coefficient of the Client's myAlpari Status Объем оборота (млн., USD) x количество баллов, соответствующее данному уровню оборота x коэффициент статуса Личного кабинета клиента.
Development aid can help to address the longer-term, socioeconomic dimensions of displacement, lending support to ensure that refugees are included in national and local development plans. Помощь в целях развития может способствовать решению более долгосрочных, социально-экономических аспектов перемещения и оказать поддержку в обеспечении того, чтобы беженцы были включены в национальные и местные планы развития.
In heaven, you rise to the level of your fullness of love. В раю вы возноситесь до полноты любви.
The model has been historically reliable, showing a correlation coefficient of .90 with the unrevised NFP headline figure dating back to 2001 (1.0 would show a perfect 100% correlation). Исторически данная модель была достаточно надежной с коэффициентом корреляции 0.90 по данным не пересмотренных отчетов NFP, начиная с 2001 года (коэффициент 1.0 показал бы 100-процентную точность корреляции).
As it stands, such countries receive just a fraction of the $3,000-5,000 per refugee required annually to provide adequate housing, food, health care, schooling, and job training during the first few years of displacement. Пока что эти страны получают лишь небольшую часть тех сумм (из расчёта $3000–5000 на беженца в год), которые необходимы для обеспечения адекватного жилья, питания, медицинского обслуживания, школьного образования и профессиональной переподготовки в течение первых нескольких лет их жизни на новом месте.
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty? Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
The United States can reference standard, independent assessments of government competence, such as the Freedom Index and the Corruption Perception Index; economic indicators as the GINI Coefficient of wealth inequality and per capita GNP; health indicators such as life expectancy, child mortality, and availability of medical facilities. США могут показать им стандарт или устроить независимую оценку компетентности правительства, такие, как Freedom Index и Corruption Perception Index, экономические показатели распространения богатства, такие, как GINI Coefficient, показатели здоровья, такие, как продолжительность жизни, детская смертность и доступность медицинских ресурсов.
This approach would show the government’s commitment to those at risk of displacement. Такой подход позволил бы продемонстрировать заботу правительства о тех, кому грозит потеря работы.
In his famous speech on India’s “tryst with destiny,” Nehru promised Indians that his government would seek to “bring freedom and opportunity to the common man, to the peasants and workers of India; to fight and end poverty and ignorance and disease;... to ensure justice and fullness of life to every man and woman.” В своей знаменитой речи о “свидании Индии с судьбой”, Неру пообещал индусам, что его правительство будет стремиться “принести свободу и возможности простому человеку, крестьянам и рабочим Индии; бороться и положить конец бедности и невежеству и болезням; ...обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине”.
And the worldwide Gini coefficient of inter-country inequality fell from 0.653 to 0.556 from 1980 to 2007, owing largely to the astounding performance of the emerging countries, particularly China and India. А мировой коэффициент Джини неравенства между странами снизился с 0,653 в 1980 г. до 0,556 в 2007 г. во многом благодаря поразительному развитию новых экономик, и в особенности Китая и Индии.
Similarly, the International Labour Organization (ILO) has warned that 56% of total employment in Cambodia, Indonesia, the Philippines, Thailand, and Vietnam is “at high risk of displacement due to technology over the next decade or two.” Аналогичным образом, Международная организация труда (МОТ) предупредила, что 56% общей занятости в Камбодже, Индонезии, на Филиппинах, в Таиланде и во Вьетнаме “в течение следующего десятилетия или двух подвергнется высокому риску перемещения, вызванного технологией”.
In 1842, the historian Thomas Arnold stated, with typical Victorian complacency, that Queen Victoria’s reign contained “clear indications of the fullness of time.” В 1842 году историк Томас Арнольд заявил, с типичной викторианской самоуспокоенностью, что царствование королевы Виктории содержало «явственные признаки завершенности времени».
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
But the biggest cause of displacement is a concern shared by many around the world: the inability to find work close to home. Но самой главной причиной этой миграции является проблема, знакомая многим людям во всём мире: невозможность найти работу рядом с домом.
The richness and fullness of the dialogue in our democracy has not laid the basis for the kind of bold initiative that is really needed. Богатство и полнота диалога в нашей демократии не заложили основу для смелой инициативы, которая действительно необходима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!