Примеры употребления "cluster network" в английском с переводом на русский

<>
There are two nodes configured in the cluster network. в сети кластера настроено два узла;
Each cluster network used should fail independently of all other cluster networks. Каждая сеть кластера должна быть независимой от остальных сетей кластера.
A Windows Server 2008 Node Majority Quorum with only two nodes in the cluster network is not a valid configuration. Конфигурация с типом кворума "Большинство узлов", операционной системой Windows Server 2008 и только двумя узлами в сети кластера не является допустимой.
Instead, it uses the cluster library functions implemented in clusapi.dll for cluster, group, cluster network (heartbeating), node management, cluster registry, and a few control code functions. Вместо этого функции библиотеки кластеризации clusapi.dll используются для реализации функциональности кластера, групп, сети кластера (пульса), управления узлами, реестра кластера и ряда задач управления.
Each cluster network used should fail independently of all other cluster networks. Каждая сеть кластера должна быть независимой от остальных сетей кластера.
Less than two cluster networks are configured for cluster inter-node communication. для взаимодействия между узлами кластера настроено менее двух сетей кластера.
This also means that two cluster networks should not share a common component that could cause both to fail simultaneously. Это также означает, что две сети кластера не должны иметь общих компонентов, сбой которых может привести к одновременному сбою этих сетей.
This error means that there are currently less than two cluster networks configured to support cluster heartbeat communication between nodes. Эта ошибка означает, что на текущий момент для подтверждения соединения между узлами настроено менее двух сетей кластера.
As a best practice, we recommend that at least two of the cluster networks be configured to support cluster heartbeat communication. Для подтверждения соединения между узлами кластера рекомендуется настроить по крайней мере две сети кластера.
DAGs make use of Windows failover clustering technology, such as the cluster heartbeat, cluster networks, and the cluster database (for storing data that changes, such as database state changes from active to passive or vice versa, or from mounted to dismounted and vice versa). Группы обеспечения доступности баз данных используют функции, предоставляемые технологией отказоустойчивой кластеризации Windows: пульс кластера, сети кластера и база данных кластера (для хранения изменяющихся данных, например изменений состояния базы данных с активного на пассивное или наоборот либо с подключенного состояния на отключенное и наоборот).
If the CMS installation failed on this node but was successful on other nodes of the cluster, it could appear that the cluster network is functioning normally when that is not the case. Если произошел сбой установки кластерного сервера почтовых ящиков на этом узле, но установка была выполнена успешно на других узлах кластера, может создаваться впечатление, что сеть кластеров работает нормально, хотя это не так.
Cluster network interface card is DHCP-enabled Для кластерного сетевого адаптера включена поддержка DHCP
Determines whether the cluster network name matches the DNS name. определяет соответствие сетевого имени кластера имени DNS.
If Exchange Analyzer determines that the Exchange cluster name is longer than 15 characters or if the cluster network name does not match the DNS name, Exchange Analyzer generates the following error message: Если средство Exchange Analyzer обнаруживает, что имя кластера Exchange длиннее 15 символов или сетевое имя кластера не соответствует имени DNS, оно выводит следующее сообщение об ошибке:
Additional delivery modalities will be made available, such as an on-line knowledge-sharing facility that supports policy makers and practitioners in their efforts to develop and implement support programmes for cluster and network development. Будут созданы дополнительные средства предоставления услуг, например работающий в режиме реального времени механизм обмена знаниями, служащий подспорьем для руководителей и практиков в их деятельности по разработке и осуществлению вспомогательных программ в области создания объединений и сетей МСП.
Also in the field of industrial policy, a section on business membership organizations (BMOs) is currently being added to UNIDO's PSD toolbox, which so far covers the three topics of cluster and network development, export consortia, and corporate social responsibility. Среди других мероприятий в области промышленной политики можно назвать подготовку нового раздела, посвященного коммерческим объединениям (КО), для методического пособия по РЧС, которое в настоящее время включает материалы по трем темам: создание объединений и сетей, экспортные консорциумы и корпоративная социальная ответственность.
Until recently, the toolbox covered three topics- cluster and network development, export consortia, and corporate social responsibility (CSR)- but it will shortly be expanded with a component on business membership organizations. В настоящее время в комплект входят материалы по трем темам: создание объединений и сетей, создание экспортных консорциумов и корпоративная социальная ответственность (КСО), однако в ближайшее время в него будут также включены материалы по коммерческим объединениям.
For high availability and load-balancing, you can deploy multiple AD RMS servers in the cluster and use network load balancing (NLB). Чтобы обеспечить высокий уровень доступности и балансировку нагрузки, в кластере можно развернуть несколько серверов AD RMS и использовать балансировку сетевой нагрузки (NLB).
If the Exchange Server Analyzer determines that the cluster heartbeat network adapter is first in the binding order, a warning is displayed. Если Exchange Server Analyzer обнаруживает, что сетевой адаптер синхронизации кластера является первым в порядке привязки, появляется предупреждение.
When you use the Windows Server 2003 Cluster service, if network connectivity is lost, the TCP/IP stack does not get unloaded by default, as it did in Windows 2000 Server. При использовании службы кластеров Windows Server 2003 в случае утраты подключения к сети TCP/IP-стек по умолчанию не выгружается, в отличие от Windows 2000 Server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!