Примеры употребления "clover leaf pad" в английском с переводом на русский

<>
See, what we're going to do now to demonstrate just how comfortable this is is put you in the back of another car and then do another clover leaf on the other shoulder. Смотрите, что мы сделаем, чтобы продемонстрировать насколько она удобна то есть, посадить вас на заднее сиденье другой машины и затем сделать еще один лист клевера на другое плечо.
Methods for converting the data from the clover samples into deposition rates are being developed at VAR by considering growth rates and leaf area development during the one- month growth periods. В настоящее время ВАР разрабатывает методы преобразования данных, полученных с помощью образцов клевера, в данные о коэффициентах осаждения путем рассмотрения темпов роста и показателей изменения площади листьев в течение одного месяца роста.
Does a four leaf clover mean anything to you? Что для тебя значит четырехлистный клевер?
ICP Vegetation found that visible leaf injury on white clover (Trifolium repens cv Regal) and brown knapweed (Centaurea jacea) was widespread across European sites as in previous years. МСП по растительности установила, что масштабы видимого повреждения листьев на клевере ползучем (Trifolium repens cv Regal) и васильке луговом (Centaurea jacea) на европейских площадках были столь же значительными, что и в предыдущие годы.
Frequency of occurrence of leaf ozone injury on white clover (Trifolium repens) at selected ICP Vegetation biomonitoring sites (1996-2003). Частотность повреждения озоном листьев клевера ползучего (Trifolium repens) на отдельных участках биомониторинга МСП по растительности (1996-2003 годы).
I'm thinking the clover might not be the source of the curse after all. Я думаю, клевер может не быть источником бед в конце концов.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
The engineers also have added a snorkel-like breathing tube to the EVA helmet and spacesuit in case this ever happens again, and an absorbent pad around the top of the head. Инженеры также установили в гермошлеме и в скафандре дополнительную дыхательную трубку на случай повторения такой нештатной ситуации. А еще они проложили гигроскопическую прокладку вокруг головы.
And he met a girl pushing a cart full of clover. Он встретил девочку, которая катила тележку, полную клевера.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
The new launch pad will be finished by the end of next year, and according to official plans, the site, called Vostochny (“Eastern”), will begin launching scientific and military payloads on Soyuz rockets, with manned launches on a new type of rocket to follow perhaps three years later. Ее строительство будет завершено к концу будущего года, и в соответствии с официальными планами, с нового космодрома, носящего название Восточный, начнется запуск научных и военных космических аппаратов, выводимых на орбиту ракетами «Союз». Пилотируемые полеты с применением ракеты нового типа могут начаться примерно спустя три года.
It's like a four-leaf clover. Это как четырёхлистный клевер.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad. Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках.
They broke fence and ate the young clover. Вырвались и наелись молодого клевера.
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. Преступник стал христианином и начал новую жизнь.
The image shows the Xbox 360 Big Button Pad. На изображении показан геймпад с большими кнопками Xbox 360.
It sits in clover too. Они тоже сидят в клевере.
In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year. В своем последнем отчете по глобальной торговле запрещенными наркотиками Госдепартамент США подчеркнул рост урожая коки в Перу и Боливии в прошлом году.
A screen with a numeric pad prompts you to re-enter your passkey. На экране с цифровой клавиатурой предлагается повторно ввести код доступа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!