Примеры употребления "cloth of silver" в английском с переводом на русский

<>
The market "investment" of metals observed increases in the cost of most metals as a result of a weakening dollar, the price of silver, platinum and palladium rose, while gold has hardly changed its value, closing at 1542.10. На рынке "инвестиционных" металлов наблюдался рост стоимости большинства металлов на фоне ослабления доллара, в цене выросли серебро, платина, палладий, при этом золото практически не изменило своей стоимости, закрывшись на уровне 1542.10.
The flatter slope of the support trend suggests the sellers have had difficulty pushing the price of silver down further each time the metal came under pressure. Более плоский уклон поддержки тренда означает, что продавцы с трудом продвигали цену на серебро ниже, каждый раз, когда металл оказывался под давлением.
The minimum trade size is 10 ounces of gold and 500 ounces of silver. Минимальный размер контракта 10 унций для золота и 500 унций для серебра.
Chart-wise, the bears’ inability to push the price of silver decisively below the $19.00 mark is a bullish outcome. Если судить по графику, то тот факт, что медведи не смогли протолкнуть цену на серебро убедительно ниже отметки $19.00 – это бычий исход.
In the market of financial instruments denominated in dollars, the markets witnessed the inconsistent reaction to the USD forex pairs single movement as gold, palladium, copper, oil, and gas all rose; and at this same time there was a fall in the price of silver and almost all U.S. stock indexes. На рынке финансовых инструментов, номинированных в долларах, также как и на форекс парах единого движения не наблюдалось, по итогам пятницы подорожали золото, палладий, медь, нефть, газ, при этом в это же время упали в цене серебро и почти все индексы акций США.
Yours is an imitation, the real one is made of silver and lead and should be worth something. У вас подделка, настоящие были изготовлены из серебра и свинца и имели хоть какую-то ценность.
Windex'd the windows inside and out, and, uh, polished the three pieces of silver I own. Вымыл полы в доме, подмёл в гараже, помыл окна изнутри и снаружи, и начистил своё столовое серебро - все три предмета.
Lots of silver, never chrome. Много серебра, никакого хрома.
I've been trying in the past hour not to freak out in front of Silver, and I could really use a drink. Последний час я держался из последних сил, чтобы не сорваться перед Сильвер, и мне очень надо выпить.
This vest is made of silver steel. Эта кольчуга сделана из серебренной стали.
Mrs Crawley tells me she's recommended nitrate of silver and tincture of steel. Миссис Кроули говорит, что она рекомендовала нитрат серебра и стальную настойку.
She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.
Earned yourself quite a bag of silver, little kitten. Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек.
I will grant that girl's parents 30 taels of silver and 20 material rolls. Я пожалую семье девочки 30 серебряных монет и 20 рулонов шёлка.
The stage is going out tomorrow instead of Monday with a load of silver. Дилижанс с грузом серебра отходит не в понедельник, а завтра.
Feels just like being baptised in a cool river made of silver and gold. Чувствуешь, как будто тебя крестят в в холодной реке из серебра и золота.
Nothing tempts pennies from the poor like their hope of silver. Ничто так не вытягивает медяки из бедных, как их надежды на серебро.
Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot. На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота.
He, on the other hand, violated all he held sacred as he handed me this hallowed place, for 30 pieces of silver. С другой стороны, он, предал все, что было свято, он продал это святое место мне, за 30 серебряников.
A trace of enameled iron, a fleck of silver plating. След эмалированного железа, пятно серебрянной платины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!